醉中见微之旧卷有感

今朝何事一沾襟,检得君诗醉后吟。

老泪交流风病眼,春笺摇动酒杯心。

银钩尘覆年年暗,玉树泥埋日日深。

闻道墓松高一丈,更无消息到如今。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思念 · 悼亡
创作背景
创作背景
本诗作于唐文宗大和年间,元稹去世数年之后,白居易晚年定居洛阳时,醉酒后偶然翻到元稹生前赠他的手书诗卷,触景生情即兴创作,是白居易悼念元稹系列诗作中的代表性篇目。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成熟于唐代,格律严谨,全篇共八句,每句七字,要求中间两联对仗,平仄、押韵均有固定规范,是唐代文人创作的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人面对亡友元稹遗墨时的深切哀痛,包含对二人数十年交谊的追念、对挚友离世的难以释怀、以及晚年失去知己的孤苦落寞,情感真挚沉郁,是古代悼友诗的经典情感范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
微之是唐代诗人元稹的字,元稹是白居易一生的挚友。银钩在这里指代元稹遒劲好看的手书字迹。玉树用来代指才德出众的元稹。风病眼指白居易晚年患的迎风流泪的眼疾。春笺是唐代用来写诗的华美纸张。墓松是种植在逝者墓地的松树,古代有墓地植松的习俗。沾襟是指眼泪打湿了衣襟。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义内容。
逐句白话释义
今天是什么事情让我眼泪打湿了衣襟呢,是我醉酒之后翻到了你写的旧诗卷忍不住吟诵。衰老的眼泪不停流过我患了风疾的眼睛,印着你诗句的春笺在酒杯的倒影里轻轻晃动。你好看的字迹被尘土覆盖,一年比一年黯淡,你这样像玉树一样的人被埋在泥土里,一天比一天沉得更深。我听说你墓地上的松树已经长到一丈高了,直到现在也再也等不到你的消息了。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了白居易晚年醉酒后偶然翻到亡友元稹旧诗卷的场景,全篇围绕自己当下的悲伤情绪展开,通过眼前所见的旧诗卷、想象中元稹墓地的景象,直白又深切地抒发了对去世多年的挚友元稹的怀念与哀痛,没有多余的修饰,所有内容都出自诗人的真情实感。
跨学科 · 是什么
元白交谊历史学
元稹和白居易的交谊是中唐文坛最知名的文人交游事件,二人一生唱和诗作多达数百首,即便相隔千里也经常互寄诗作表达牵挂,是古代知己之交的典型代表,相关历史记载都保存在正史和二人的文集中,属于公认的历史事实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,不要太急促。首句可以略微上扬读出疑惑的感觉,从第二句开始语气慢慢放沉。颔联和颈联要放慢语速,突出悲伤的情绪。尾句最后「更无消息到如今」可以适当拖长尾音,读出落寞的感觉。断句位置为:今朝/何事/一沾襟,检得/君诗/醉后吟。老泪/交流/风病眼,春笺/摇动/酒杯心。银钩/尘覆/年年暗,玉树/泥埋/日日深。闻道/墓松/高一丈,更无/消息/到如今。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颈联的对仗句式,结构为「事物+状态+时间+变化」,比如仿写表达对亲人的思念可以写「旧衣尘覆年年软,家书纸黄日日薄」,仿写表达对旧物的怀念可以写「旧琴弦松年年钝,老画色褪日日浅」,仿写的时候要注意前后两句的词性相对,语义相关,没有严格的平仄要求,符合对仗的基础规则即可。
名句写作应用
本诗的核心名句可以用在怀念亲友、纪念知己的作文当中,比如写怀念去世的老师可以引用「银钩尘覆年年暗,玉树泥埋日日深」来表达老师的字迹还在,但人已经离世的哀痛,写怀念故去的朋友可以引用「闻道墓松高一丈,更无消息到如今」来表达再也等不到对方消息的落寞,使用的时候不需要额外修改,直接引用即可贴合场景。
关联知识图谱
元稹酬唱赠答
元稹字微之,是白居易一生的挚友,二人同科及第,一生唱和往来密切,元稹去世后白居易创作了数十首悼念诗作,本诗就是其中之一,属于元白交谊的核心相关作品。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待