征妇怨

梧桐叶叶生凉秋,燕山早寒已知遒。

则则力力叹不休,堂前月光使人愁。

停针罢线泪沾裳,朔风渐高天雨霜。

妾忧欲死幸未死,未死犹堪寄衣去。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感愤懑 · 相思 · 闺怨
创作背景
戍边寄衣社会背景
本诗沿用乐府旧题《征妇怨》创作,契合古代中原王朝长期戍守北疆的制度背景,当时征人远戍边塞数年不得归,每到秋凉时节,家属都会缝制寒衣寄往边塞,是当时普遍的社会现象。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属古乐府旧题创作范畴,句式灵活自由,不受格律严格约束,适合抒发深沉哀怨的情感,是古代乐府诗常见的体裁形式。
情感 · 解读
本诗核心情感为戍边士卒的妻子秋来见天寒,牵挂远在北疆的丈夫,担忧其受寒受冻,饱含对战争造成家人分离的怨愤,以及宁可自己承受苦楚也要为丈夫寄去寒衣的深情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个要解释的字词是“遒”,在这里指天气寒冷凛冽,寒风刺骨的状态。第二个是“则则力力”,是古代模拟叹息声音的象声词,形容接连不断的叹气。第三个是“朔风”,指从北方吹来的寒风。第四个是“雨霜”的“雨”是动词,意思是降下、落下。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的用法,都是古代诗词中常见的表意。大家可以结合上下文的语境,很容易就能明白每个字词的具体含义。
逐句白话释义
第一句梧桐一片片叶子落下,清凉的秋天已经到来。第二句燕山一带早就冷了,已经能感受到寒风的凛冽。第三句征妇不停唉声叹气,怎么都停不下来。第四句堂前的明亮月光照在身上,更让人增添了无限忧愁。第五句她停下手里的针线活,眼泪不停落下沾湿了衣裳。第六句北方的风越刮越大,天上已经降下了寒霜。第七句我担忧得快要死去,幸好现在还活着。第八句只要还没死,就还能缝制寒衣给丈夫寄过去。
核心主旨与内容概括
本诗围绕一位家中的征妇展开描写,时间是秋天转凉的时候,她想到远在燕山戍边的丈夫,怕他挨冻,心里满是担忧和哀愁。她一边不停叹气,一边缝制寒衣,哪怕自己已经悲伤到快要撑不住,还是想着只要活着就能把寒衣寄给丈夫。整首诗没有华丽的辞藻,都是非常直白的情感表达,让读者能直接感受到征妇的苦楚和对丈夫的深切牵挂,也能体会到战争给普通百姓带来的痛苦。
跨学科 · 是什么
梧桐的生物属性植物学
梧桐是我国很常见的庭院观赏树木,很多人都在房前屋后种植。它的叶片很大,入秋之后温度下降,叶片就会很快变黄脱落,所以大家看到梧桐落叶,就知道秋天已经来了。古代人很早就观察到梧桐的这个特点,所以经常在写秋天的诗词里用到梧桐的意象,来表达秋天的萧瑟感。大家平时在生活里也可以观察一下,入秋之后是不是梧桐最先开始落叶。这个知识点很容易理解,没有复杂的专业术语,大家都能明白。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,每句是七个字,按照2-2-3的节奏断句就可以。读前四句的时候,语气要舒缓,带着淡淡的忧愁的感觉。读第五六句的时候,语气可以稍微加重一点,体现出征妇悲伤的情绪。读最后两句的时候,语气要稍微沉一点,读出那种隐忍又坚定的感觉。整体的诵读速度不要太快,要留出情绪表达的空间。大家可以多读几遍,慢慢体会诗里的情感,就能读得越来越有感觉。
基础句式仿写指导
大家可以模仿本诗前两句借景抒情的句式,先写身边的景物,再引出自己的情感。比如我们可以写“桂花点点飘香风,江南秋来意正浓”,先写桂花开放的景物,再点出江南秋天的特点。也可以写“雪花片片落窗台,北方冬寒已到来”,先写落雪的景物,再点出冬天寒冷的状态。仿写的时候不用追求太华丽的辞藻,把景物和自己的感受结合起来就可以。大家可以多试几次,很容易就能掌握这个句式的写法。
核心名句应用场景
“妾忧欲死幸未死,未死犹堪寄衣去”这句可以用在描写为了牵挂的人坚持的场景里。比如写亲情的作文里,妈妈生病还坚持照顾家人的时候,就可以引用这句来表现她的坚韧。也可以用在写奉献精神的内容里,比如志愿者在艰苦的环境里,为了帮助别人坚持下去的场景。大家用的时候不用完全照搬,可以稍微调整一下,贴合自己要写的内容就可以。这句的情感冲击力很强,用在作文里能很容易打动读者。
关联知识图谱
乐府旧题《征妇怨》同题源流
《征妇怨》是乐府旧题,专门用来写征人妻子的哀怨和对丈夫的牵挂,从汉魏时期就有相关的作品,之后历代都有诗人用这个题目创作。大家如果感兴趣,可以找其他同题的作品来读,能更全面理解这类题材的内容。这个知识点是古典诗词的基础常识,大家了解之后对学习乐府诗很有帮助。

名句 CLASSIC LINES

妾忧欲死幸未死,未死犹堪寄衣去
该句是本诗核心名句,直白道出征妇濒临绝望却仍为丈夫支撑的坚韧心境,情感真挚浓烈,极具冲击力,后世常被用来形容绝境中为牵挂之人坚持的状态。

标签 TAGS

作者 POET

赵崇嶓

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待