送性侍者之冷泉

爷儿解释死生冤,觅语欲登灵鹫山。

借与门前溪上路,草鞋钱是你侬还。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感禅理
创作背景
送别侍者
此诗为宋代禅僧释绍昙所作,创作背景为送别侍者性侍者前往冷泉任职或参学。诗中运用禅宗公案典故,借日常送别之事阐述生死解脱之理,反映了宋代禅林师徒之间切磋问道、不拘俗礼的亲密关系。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句二十八字。此体格律严整,讲究平仄粘对与押韵规则,是宋代禅宗文学中常用的抒情载体。绝句短小精悍的形式,极适于禅师即事抒怀、点拨学人,在宋代禅林诗坛占有重要地位。
情感 · 解读
全诗核心情感并非世俗离愁,而是充满机锋的禅家幽默与透彻。诗人以轻松诙谐的笔调,打破了生离死别的沉重氛围,体现了禅者超脱生死、任运自在的境界。这种情感表达既是对友人的点拨,也是诗人内心证悟的自然流露。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“爷儿”在禅宗语境中指代师徒或父子般的亲密关系,此处指师徒。“解释”意为消除、化解。“冤”指生死轮回的束缚与冤结。“灵鹫山”借指佛门圣地或开悟之境。“你侬”为方言,意为“你”,带有亲切口语色彩。“草鞋钱”原指行脚僧人的旅费,禅宗常以此比喻修行的资粮或功夫。
逐句释义
师徒二人共同化解了关于生死的冤结与牵挂。你想要寻求言语开示,立志登上求法的灵鹫山。我把门前溪上的道路借给你行走。至于那双草鞋的钱,还得靠你自己去偿还。
主旨概括
这首诗表面上是送别,实则是禅师对弟子的开示。诗人用幽默风趣的语言告诉弟子:解脱生死的大事我已经为你指明了方向,但修行的路必须你自己去走,修行的功夫必须你自己去积累,师父无法替代。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
灵鹫山位于古印度摩揭陀国,今印度比哈尔邦,因山顶似鹫而得名。它是佛教圣地,佛陀曾在此讲演《法华经》等大乘经典。诗中借指修行人向往的悟道之地或具体的名山古刹,具有深厚的地理文化象征意义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻松自然,体现禅家的洒脱。前两句稍作强调,“死生冤”三字可读得凝重后随即放开。后两句转为口语化,“你侬”二字读出亲切感,“还”字重读,点出全诗核心,余音袅袅。
句式仿写
可仿照后两句“借与……,……是你侬还”的句式进行写作。例如:“借与窗前明月光,读书滋味是你侬尝。”通过这种句式,表达“提供条件,但体验需自行完成”的哲理。
写作应用
“草鞋钱是你侬还”可用于写作中论述“独立自主”、“自力更生”或“实践出真知”等主题。在议论文中,可作为论据,说明任何外在的帮助都无法替代内在的努力,强调个人主观能动性的重要性。
关联知识图谱
草鞋钱公案同典故
禅宗公案中常有关于“草鞋钱”的机锋,意指修行资粮需自备,师家不欠学人悟道之债。本诗直接化用此意。

名句 CLASSIC LINES

草鞋钱是你侬还
此句为全诗核心名句,化用禅宗“草鞋钱”公案,意指修行证悟需自力更生,他人无法替代。语言通俗俚俗,却蕴含深刻禅理,体现了禅宗“不立文字、教外别传”而又“不离文字”的教化特色。

标签 TAGS

作者 POET

释了惠

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待