黄梅一会

日暮下山投宿处,风前闻客诵经时。

分明此处此时节,总在目前人不知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 禅悟
创作背景
行旅参禅
此诗具体创作时间与地点史籍无明确记载。依据诗题“黄梅一会”及内容“投宿”、“诵经”,可推断作于诗人行旅参学途中,于黄梅(禅宗五祖弘忍道场所在地)一带投宿时偶有所感而作,反映了唐代士大夫喜与禅僧交往的时代风气。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体裁源于六朝歌行,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是唐诗中最具代表性的体裁之一。
情感 · 解读
诗中蕴含着诗人对当下即悟的禅悦之情。通过描写日暮投宿、闻客诵经的寻常场景,表达了“平常心是道”的禅理,流露出对“道在目前”这一真理的深刻体认与法喜,情感基调宁静而通透。

基础解读 READING

语文核心知识
日暮
指太阳落山的时候,即傍晚时分。在诗中点明了时间背景,营造出一种静谧、归巢的氛围,为后文的投宿做铺垫。
投宿
意思是找地方住宿。诗中指诗人在天黑前寻找休息的地方,引出了下文在旅店遇到诵经客人的情节。
日暮下山投宿处,风前闻客诵经时
傍晚太阳下山,我寻找住宿的地方;在风中听到了有客人正在诵读佛经。这两句交代了时间、地点和事件。
分明此处此时节,总在目前人不知
分明就在这里、就在这个时候,大道其实一直就在眼前,只是人们自己不知道罢了。这两句表达了深刻的感悟。
道在目前
这首诗通过描写诗人在旅途中听到有人诵经,从而领悟到真理其实就在当下的生活和眼前的事物中,不需要刻意去远处寻找。全诗语言朴实,但蕴含着深刻的禅理,告诉我们要珍惜当下,用心感受身边的事物。
跨学科 · 是什么
日暮天文学
“日暮”指太阳落山的时刻。从天文学角度看,这是由于地球自转,使得太阳光线逐渐被地平线遮挡,光线减弱,天空变暗的自然现象。古人常以此作为一天劳作结束、归家休息的时间标志。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏划分
诵读时节奏宜舒缓沉稳。前两句叙事,语调平实自然:“日暮/下山/投宿处,风前/闻客/诵经时”。后两句议论,语调需上扬并带有顿悟感:“分明/此处/此时节,总在/目前/人不知”。重点强调“分明”、“目前”等词。
句式仿写
可模仿后两句的转折与哲理句式进行写作。例如:“分明此景此心境,总在身边人未觉”。通过前后句的对比,表达对身边美好事物的忽视与重新发现。
写作应用
“分明此处此时节,总在目前人不知”可用于写作中表达“珍惜当下”、“发现身边的美”或“真理往往在细微处”等主题。适合用于议论文中作为道理论证的引言,或散文中抒发感悟的结尾。
关联知识图谱
禅宗同思想
本诗所表达的“道在目前”思想是禅宗南宗“平常心是道”理念的典型体现。
弘忍人物关联
黄梅是禅宗五祖弘忍的弘法地,诗题暗示了与此地禅宗法脉的关联。

名句 CLASSIC LINES

分明此处此时节,总在目前人不知
此二句为全诗警策,以直白的语言道出了深刻的禅宗哲理。意指佛性真理并不遥远,就在当下的“此处此时”,然而世人却往往视而不见。此句常被禅宗语录引用,作为“触目菩提”、“道在目前”的典型注脚,具有极高的哲学意蕴。

标签 TAGS

作者 POET

释了惠

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待