相和歌辞 怨歌行

紫殿秋风冷,雕甍白日沈。

裁纨凄断曲,织素别离心。

掖庭羞改画,长门不惜金。

宠移恩稍薄,情疏恨转深。

香销翠羽帐,弦断凤皇琴。

镜前红粉歇,阶上绿苔侵。

谁言掩歌扇,翻作白头吟。

基础信息 BASIC

体裁歌行
情感宫怨
创作背景
初唐拟乐府创作
本诗为初唐诗人虞世南模拟乐府旧题创作,创作时间大致为贞观年间,是唐代早期宫廷诗创作中跳出浮艳宫体风格的代表性作品,以汉代宫闱典故为依托抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于乐府相和歌辞楚调曲旧题,起源于汉代民间歌谣,是历代文人常用的拟作题材,多用来抒写怨怼情感,在乐府诗体系中属于抒情类传统篇目。
情感 · 解读
核心抒发失宠妃嫔被冷落的凄凉心境,以及对君恩淡薄、情谊疏离的幽怨怅恨,暗含对人情冷暖的普遍感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
紫殿指帝王居住的宫殿。雕甍指雕刻有花纹的屋脊。裁纨指裁剪细绢制作衣物。织素指织造白色的生绢。掖庭是皇宫中妃嫔和宫女居住的旁侧宫殿。长门指汉代的长门宫,是废后陈阿娇的居所。白头吟是汉代乐府旧题,相传为卓文君被司马相如抛弃时所作,抒发被遗弃的怨恨。大家可以结合这些注释理解诗句的表层含义。
逐句白话释义
紫色的宫殿在秋风里格外寒冷,雕饰的屋脊上方白日缓缓西沉。裁剪细绢时奏响凄切的曲调,织造素绢时满是离别幽怨的心绪。住在掖庭的美人羞于画师改丑自己的画像,被贬长门宫的皇后不惜花费千金求取挽回心意的文章。帝王的宠爱转移恩情渐渐淡薄,感情疏远后怨恨变得越来越深。翠羽帐里的香气已经消散,凤凰琴的琴弦也突然崩断。镜子前的胭脂粉早已闲置不用,台阶上已经长出了绿色的苔藓。谁以为掩住歌扇就能隐藏愁绪,反而唱起了哀怨的白头吟。这些释义没有添加额外修饰,方便大家理解诗句基础内容。
核心主旨概括
这首诗以失宠的宫妃为描写对象,通过描绘冷宫的凄凉环境,结合多个古代宫怨相关的典故,抒发了失宠者被冷落的凄凉心境,以及对君恩淡薄、情谊不再的幽怨和怅恨,也暗含了对人情冷暖、世态炎凉的普遍感慨。大家读完可以很清晰地感受到诗里传递的悲伤情绪。
跨学科 · 是什么
掖庭制度历史学
掖庭是汉代开始设置的宫廷机构,主要是妃嫔、宫女的居住场所,也负责管理宫中女性的日常事务。汉代掖庭还有专门的画师为妃嫔画像供皇帝挑选侍寝,这是真实存在的宫廷制度,不是诗人虚构的内容。大家可以了解这个基础的历史常识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是五言古诗,诵读时每句按照“二三”的节奏停顿,比如“紫殿/秋风冷,雕甍/白日沉”。整体语气要低沉舒缓,读出幽怨凄凉的感觉,遇到抒情的句子可以适当放慢语速,比如“宠移/恩稍薄,情疏/恨转深”这句要加重“薄”和“深”两个字的读音,突出情感的变化。大家平时诵读可以按照这个方法练习。
句式仿写指导
大家可以模仿诗里“景物+情感”的对仗句式来练习写作,比如“宠移恩稍薄,情疏恨转深”这种前后两句逻辑递进的对仗结构,先写事实变化,再写对应的情感变化,比如可以仿写“风停花渐落,人走茶渐凉”,既符合对仗要求,也能传递出对应的情绪。平时写抒情类文字的时候可以多尝试这种句式。
名句写作应用
“宠移恩稍薄,情疏恨转深”这句可以用在描写亲密关系破裂的场景中,比如写朋友之间因为误会疏远,或者亲人之间因为利益产生矛盾的时候都可以引用,比如可以写“曾经形影不离的两个人如今很少联系,真应了那句‘宠移恩稍薄,情疏恨转深’,让人十分唏嘘”,能让文字更有感染力。大家平时写作文或者日常表达都可以用。
关联知识图谱
《长门赋》同典故
《长门赋》是汉代司马相如为被贬长门宫的陈皇后所作的赋,本诗“长门不惜金”一句就用了这个典故,二者都属于宫怨主题的经典作品,核心都是抒发失宠者的幽怨情绪。大家可以拓展阅读《长门赋》来加深对本诗的理解。

名句 CLASSIC LINES

宠移恩稍薄,情疏恨转深
该句精准概括了恩情转移、情感疏离后的怨恨递进逻辑,语言凝练对仗工整。

标签 TAGS

作者 POET

虞世南 558年-638年
初唐重臣,兼通文学、书法、儒学

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待