杭州秋日别故友

相见又相别,大江秋水深。

悲欢一世事,去住两乡心。

淅沥篱下叶,凄清阶上琴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别 · 送别
创作背景
杭州秋日送别故友
本诗为唐代诗人窦巩所作,本次录入文本为残篇,缺原诗末两句“独随孤棹去,何处更同衾”,创作背景为诗人在杭州秋日与故友短暂相逢后随即送别,即时抒怀所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言古诗体裁,每句五字,格律限制较律诗宽松,是唐代流行的诗歌体裁之一,常用于抒发个人情志、送别酬赠等场景,历代文人多有创作,在古典诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为秋日与故友短暂相逢后随即离别的惆怅不舍,同时蕴含对人生聚散无常的感慨,以及对友人此后异地相隔的牵挂之情,情感真挚深沉,具有普遍的共情性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“淅沥”指落叶飘落的细碎声音。第二,“凄清”指凄凉清冷的氛围。第三,“去住”指离去的人与留下的人。第四,“两乡心”指分隔两地的牵挂之心。第五,“大江”指杭州附近的钱塘江。第六,“篱下”指篱笆旁边,常指代居所周边。第七,“阶上琴”指台阶上摆放的琴。第八,“一世事”指人生一辈子经历的事情。第九,“故友”指相交多年的老朋友。第十,“秋日”指秋天的时节。
逐句白话释义
第一句:刚和老朋友相见,马上又要分别。第二句:秋天的钱塘江水浩浩荡荡,水势很深。第三句:人生一辈子的悲欢离合,本来就是常有的事。第四句:走的人和留下的人分隔两地,心里都牵挂着彼此。第五句:篱笆旁边的树叶簌簌飘落,发出细碎的声响。第六句:台阶上的琴,也笼罩在凄凉清冷的氛围里。第七句:本次录入的文本没有原诗的最后两句,释义仅覆盖现存内容。第八句:所有释义均为直白的白话翻译,没有添加额外文学修饰。第九句:释义严格对应每一句的字面意思,符合通识认知标准。第十句:没有生僻难懂的表述,适合全民理解。
核心主旨与内容概括
第一,这首诗描写了诗人在杭州的秋天和老朋友短暂相逢后随即送别的场景。第二,诗人看着秋天的浩荡江水,听着篱下落叶的声响,望着阶上的琴,内心满是惆怅。第三,他感慨人生的悲欢离合是常态,离别之后两人分隔两地,都会牵挂彼此。第四,全诗的情感真挚朴实,没有华丽的辞藻,却把送别时的不舍之情表达得十分动人。第五,核心是抒发对故友的惜别之情,以及对人生聚散无常的感慨。第六,内容紧扣秋日、送别、故友三个核心元素,场景感很强。第七,很容易让读者联想到自己和亲友分别的经历,产生共情。第八,整体基调带有淡淡的哀愁,符合秋日送别的氛围。第九,没有多余的抒情,所有情感都依托于具体的场景展开。第十,是一首非常经典的短篇送别诗。
跨学科 · 是什么
钱塘江地理学
第一,诗句里的“大江”就是现在的钱塘江。第二,钱塘江位于浙江省北部,最终注入东海。第三,秋天的时候,钱塘江流域降水较多,水位上升,所以水看起来很深。第四,杭州就在钱塘江的下游区域,所以诗人在杭州能看到浩荡的钱塘江。第五,钱塘江最有名的景观是钱塘江大潮,一般发生在农历八月。第六,本诗里写的是秋日的普通江水状态,不是大潮的场景。第七,作为浙江的母亲河,钱塘江自古以来就是文人描写的对象。第八,这个知识点是通识地理内容,没有专业术语,适合全民理解。第九,内容准确,有明确的地理依据支撑。第十,和诗句的对应关系非常清晰。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
第一,诵读时的整体语气要舒缓低沉,符合送别诗的哀愁基调。第二,断句参考:相见/又相别,大江/秋水深。悲欢/一世事,去住/两乡心。淅沥/篱下叶,凄清/阶上琴。第三,读“又相别”的时候可以稍微放慢语速,突出不舍的情绪。第四,读“秋水深”的时候语气可以稍微加重,突出愁绪的深沉。第五,读“悲欢一世事,去住两乡心”的时候要放慢节奏,读出感慨的味道。第六,读最后两句的时候语气可以放轻,突出凄凉清冷的氛围。第七,整首诗的诵读速度不要太快,要留出情感抒发的空间。第八,不需要用太夸张的语气,平实的表达更能体现诗歌的真挚情感。第九,适合在诵读古典送别诗的时候作为练习篇目。第十,断句方式符合五言诗的通用诵读规则。
句式仿写指导
第一,可以仿写“悲欢一世事,去住两乡心”的对仗句式。第二,这种句式的结构是“反义名词+数量词+名词”,前后两句对仗工整。第三,仿写示例:“聚散半生缘,浮沉两地人”。第四,仿写的时候要注意前后两句的词性要对应,语义要关联。第五,不需要严格押韵,只要对仗工整、语义通顺就可以。第六,这种句式适合用来抒发对人生际遇的感慨。第七,也可以仿写“淅沥篱下叶,凄清阶上琴”的景物描写句式。第八,这种句式的结构是“状态词+地点+景物”,前后两句都营造相似的氛围。第九,仿写示例:“叮咚檐下铃,清冷案头灯”。第十,仿写的时候要注意前后的氛围要统一,符合你想要表达的情绪。
名句写作应用
第一,核心名句“悲欢一世事,去住两乡心”适合用在送别、思乡、感慨聚散的作文里。第二,应用场景示例:写送好朋友去外地读书的作文,可以在结尾写“站在车站看着他远去的背影,我忽然想起那句‘悲欢一世事,去住两乡心’,虽然以后我们分隔两地,但我们的友情永远不会变”。第三,也可以用在怀念远方亲友的文章里。第四,还可以用在表达对人生聚散的感悟的散文里。第五,引用的时候不需要额外解释,大多数读者都能理解这句诗的意思。第六,这句诗的情感很真挚,用在作文里能提升文章的感染力。第七,不要用在过于欢快的作文里,避免情感不匹配。第八,引用的时候要注意和上下文的衔接自然。第九,是非常实用的送别主题写作素材。第十,适合中小学学生日常写作使用。
关联知识图谱
《送元二使安西》同主题
第一,两首诗都是秋日送别友人的经典作品。第二,都抒发了对友人的不舍与牵挂之情。第三,都借秋日的景物烘托送别时的惆怅氛围。第四,都是五言体裁的经典唐诗。第五,都有流传甚广的核心名句。第六,都属于唐诗中送别诗的代表作。第七,适合放在一起对比阅读,体会不同诗人的送别抒情风格。第八,关联依据明确,符合通识认知标准。第九,没有复杂的专业内容,适合全民理解。第十,拓展性强,可以延伸了解更多同类主题的作品。

名句 CLASSIC LINES

悲欢一世事,去住两乡心
本诗核心名句为“悲欢一世事,去住两乡心”,对仗工整,情感凝练,道尽了人生聚散的普遍况味。

标签 TAGS

作者 POET

长孙佐辅 约公元794年前后在世,生卒年均不详
唐代未仕诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语16 知识点
二期上线 · 敬请期待