三虎行

黄茅惨惨天欲雨,老乌查查路幽阻。

田家止予且勿行,前有南山白额虎。

一母三足其名彪,两子从之力俱武。

西邻昨暮樵不归,欲觅残骸无处所。

日未昏黑深掩关,毛发为竖心悲酸,客子岂知行路难。

打门声急谁氏子,束蕴乞火霜风寒。

劝渠且宿不敢住,袒而示我催租瘢。

呜呼李广不生周处死,负子渡河何日是。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言歌行
情感同情 · 批判 · 民生
创作背景
行旅遇虎与避租佃户场景触发创作
本诗创作于南宋理宗年间,作者行旅途经南方山区时,先后收到田家关于虎患的警示、遇避税佃户深夜赶路的场景,有感于苛政对百姓的迫害远甚于虎患,化用《礼记》「苛政猛于虎」内核创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋代新乐府类七言歌行体裁,起源于汉魏乐府诗,句式长短灵活,不受近体格律约束,侧重现实主义叙事与抒情,历代多用于反映社会现实、批判时弊。
情感 · 解读
核心情感分为三层,首先是行旅途中遇虎的惊惧,其次是见百姓畏苛租甚于畏虎的悲愤,最终升华为对南宋晚期赋税苛重、吏治腐败的尖锐批判,以及对仁政的迫切期盼。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
黄茅指南方荒坡生长的枯黄草本植物。惨惨形容天色昏暗压抑的样子。老乌就是乌鸦。查查是乌鸦的叫声。束蕴指用乱麻捆成的火把。瘢指皮肤被殴打后留下的疤痕。止予是拦下我、劝阻我的意思。负子渡河是指老虎背着幼崽渡河离开的典故,代指仁政感化猛兽。
逐句白话释义
枯黄的茅草一片昏暗,天快要下雨了,老乌鸦呱呱叫着,前路幽暗险阻。农家拦下我劝我不要往前走,说前面南山里有白额猛虎。母虎只有三条腿名字叫彪,两个幼崽跟着它,力气都非常大。西边的邻居昨天傍晚去砍柴没回来,想要找他的残骸都找不到地方。太阳还没完全黑,家家户户都紧紧关上了门,人人吓得毛发倒竖,心里又悲又酸,出门的人哪知道行路这么难。忽然传来急促的打门声,是谁家的小伙子,抱着麻火把来借火,霜风正冷得刺骨。我劝他暂且住一晚,他却不敢留下,袒露后背给我看被催租的人打的疤痕。唉,善射虎的李广再也不会生,除虎的周处早就死了,仁政到来、老虎都渡河离开的日子什么时候才到啊。
核心主旨与内容概括
这首诗写作者行旅途中的所见所闻,先写荒郊行路的恶劣环境,再写当地虎患的凶猛可怕,百姓因此不敢出门。随后笔锋一转,写有佃户为了躲避催租的毒打,宁愿冒着被老虎吃掉的风险深夜赶路,揭示出南宋时期苛捐杂税对百姓的迫害远超过虎患的残酷现实,表达了作者对底层百姓的深切同情,以及对吏治腐败、赋税苛重的尖锐批判。
跨学科 · 是什么
黄茅植物学
对应诗句为「黄茅惨惨天欲雨」。文学上用黄茅的枯黄衰败来渲染荒僻阴冷的行路氛围,烘托前路凶险的感受。科学上黄茅是禾本科黄茅属多年生草本植物,多生长在南方海拔1000米以下的山坡、草地,秋季整株枯黄,是南方荒山区的典型植被。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时整体语速稍慢,语气压抑沉重。前四句写景叙事用平缓的叙述语气,读到描写虎患凶猛的四句时语气加重,带紧张感。读到百姓闭门的三句时带悲凉的语气。遇到避租佃户的四句语速稍快,带急迫感。最后两句感叹句语速放慢,重读「李广不生」「周处死」「何日是」几个关键词,语带悲愤,收尾沉郁。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗先铺写普通灾害,再引出更严重的人为灾害的结构。比如先写洪涝灾害的凶猛,再写赈灾贪腐给百姓带来的更大伤害;或者先写疫情的危害,再写层层加码的防疫措施给普通人带来的更大困境。仿写时注意用具体的场景细节来表现主题,不要空泛议论,最后可以用反问或感叹句点明核心观点。
核心名句写作应用
「呜呼李广不生周处死,负子渡河何日是」这句可以用于写批判不合理政策、呼唤良政的文章中。比如写基层治理的文章时,可以用这句表达对不作为、乱作为官员的不满,对能解决实际问题的好官的期盼;写民生相关的评论时,可以用这句来引出苛政对百姓的伤害,呼吁相关部门关注百姓疾苦。举例:面对部分地方随意加码的防疫政策,不少人发出了「呜呼李广不生周处死,负子渡河何日是」的感叹,期盼科学精准的防疫措施早日落地。
关联知识图谱
《礼记·檀弓下》苛政猛于虎典故同主题|同典故
本诗核心主题直接化用《礼记》中孔子路过泰山,见妇人哭于墓前,得知她的公公、丈夫、儿子都死于虎,却不愿离开此地,因为这里没有苛政,孔子因此发出「苛政猛于虎也」的感叹的典故,二者核心内涵完全一致。
柳宗元《捕蛇者说》同主题
《捕蛇者说》以捕蛇者宁愿冒被毒蛇咬死的风险也不愿承担赋税的故事,揭示「赋敛之毒有甚是蛇者乎」的主题,与本诗「苛政猛于虎」的核心主题完全一致,二者都是中国古代现实主义批判文学的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

呜呼李广不生周处死,负子渡河何日是
该句为全诗核心主旨句,连用三个与虎相关的历史典故,直接点明批判苛政、呼唤仁政的主题。

标签 TAGS

作者 POET

方岳 1199年-1262年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待