不浮弟摄兴国守书趣其归

自君摄富川,政声达王畿。

乡邦大夫士,相率联书驰。

欲控江州督,版授俾真为。

群来质于予,予则力止之。

父兄本公论,彼反疑为私。

诸公怅然去,未免方轮嗤。

日者召书来,自言摄承期。

驽马恋短豆,或者能无讥。

累牍上尚书,愿趣新侯来。

白头分趋幕,不敢求旌麾。

开书喜见面,与我同肝脾。

高安别未久,德进兄嗟咨。

我今亦复然,坡颍真吾师。

虽无逍遥堂,迟君同赋诗。

已扫安乐窝,扁舟早来归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情 · 隐逸
创作背景
高不浮摄兴国守求归
本诗创作于南宋理宗绍定年间,作者从弟高载(字不浮)当时代摄兴国军(治所在今湖北阳新,古称富川)知州职务,理政期间声望极佳,当地官民联名上书请求朝廷将其转正为正式知州,被作者劝阻。后高载主动上书朝廷请求卸任,致信作者表达归乡意愿,作者遂作本诗催促其早日归来。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,为五言长篇抒情言志作品。古体诗不受近体诗格律、押韵、平仄的严格限制,篇幅可长可短,表达方式自由灵活。五言古诗是中国古典诗歌的经典体裁,自汉魏以来历代均有佳作传世,常用于抒发复杂情志、叙述完整事件脉络。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对从弟理政能力、官声政绩的由衷赞赏,第二层是对从弟不贪恋官位、主动求退品格的高度认同,第三层是期盼兄弟二人早日相聚,效仿前贤归隐闲居、唱和赋诗的真挚期许。全诗情感真挚朴实,无刻意雕琢修饰,充分体现了宋代理学家坦荡自然的处世态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
摄:代理,指暂代官职。富川:古地名,这里指宋代兴国军,治所在今湖北阳新。王畿:指京城、都城。版授:古代朝廷授予官职的一种形式,这里指正式任命官职。旌麾:古代官员出行的旌旗,这里代指地方长官的职位。安乐窝:北宋理学家邵雍给自己居所起的名字,这里代指作者的闲居住所。趣:通“促”,指催促、敦促。这些字词都是理解本诗的基础,大多是宋代常用的书面语和典故词汇。
逐句白话释义
自从你代理富川知州以来,好的官声一直传到了京城。家乡的官员和读书人,接连不断地写联名信。他们想要向江州的长官请愿,请求朝廷正式授予你知州的职务。大家一起来找我商量这件事,我却极力阻止了他们的做法。父老乡亲们本来是出于公心讨论这件事,可要是真的这么做了,反而会有人怀疑我有私心。大家听了我的话都失望地离开了,不免还要嘲笑我思想太迂腐。前几天我收到了你寄来的信,你说自己代理官职的任期快到了。你说自己就像劣马贪恋那一点点草料一样如果继续留任,恐怕会被别人嘲笑。你写了好几封奏折上书给尚书省,希望朝廷赶快派新的知州来上任。你说自己一把年纪本来就习惯做幕僚,从来不敢追求地方长官的职位。我打开你的信就像见到你本人一样,我们两个的想法完全一致。上次我们在高安分别还没有多久,我就感叹你的品德又有了很大进步。我现在也是和你一样的想法,苏轼苏辙两兄弟真的是我们学习的榜样。我们虽然没有他们当年的逍遥堂,但是我也等着你回来一起写诗。我已经打扫好了自己的闲居住所,你赶紧坐着小船早点回来吧。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋理学家魏了翁写给自己代摄兴国知州职务的从弟高不浮的作品。诗中先讲了高不浮代理官职期间政绩非常好,当地官民想要联名请求朝廷给他转正,被自己阻止的经过。接着写自己收到高不浮的来信,得知高不浮主动请求辞官归乡,和自己的志趣完全一致。最后作者表达了对从弟的欣赏,盼望他赶紧辞官回来,两个人一起效仿前贤归隐闲居,写诗唱和。全诗语言朴实,情感真挚,体现了魏了翁不贪恋权位、看重亲友情谊的处世态度。
跨学科 · 是什么
宋代地方官考核制度历史学
宋代建立了非常完善的地方官员考核制度,叫做“磨勘制”。地方官员的治理成绩、百姓口碑都会由上级官员逐层核实,上报到中央的吏部,作为官员升迁或者降职的重要参考。如果地方官代理职务期间政绩特别突出,确实有机会被正式任命为正式官员。这首诗里写高不浮的政声传到京城,是符合宋代的官员考核制度的真实情况的。普通百姓也可以通过联名上书的方式,表达对地方官的认可,请求朝廷给官员升职。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要平缓真挚,不需要过于激昂。每句五言按照“二三”的节奏断句,比如“自君/摄富川,政声/达王畿”。前八句叙事部分语气要平稳,叙述事件的经过。中间八句读到收到弟弟来信的内容时,语气要带一点欣喜的感觉。最后八句抒发期盼的情感时,语气要更加恳切温暖,尤其是最后两句“已扫/安乐窝,扁舟/早来归”要读得缓慢一些,突出殷切的期盼感。整首诗的诵读速度不用太快,要体现出古诗朴实厚重的质感。
句式仿写指导
本诗的五言句式非常朴实自然,适合仿写直白抒情的内容。可以仿照“已扫安乐窝,扁舟早来归”的句式,用两句五言表达期盼亲友归来的情感。比如“已温陈年酒,盼君早日还”,就是仿照这个句式的写法,前一句写自己已经做好了迎接的准备,后一句直接表达期盼对方归来的心情。仿写的时候不用刻意追求华丽的辞藻,只要情感真挚就符合这首诗的风格特点,适合用于写给亲友的赠别或者期盼相聚的内容。
名句应用
“已扫安乐窝,扁舟早来归”这句名句适合用在表达期盼亲友归乡、欢迎朋友来自己家做客的场景中。比如很久没见的好友说要来看望你,你就可以在消息里发这句诗,表达自己已经做好了迎接的准备,盼望对方早点到来。也可以用在春节前盼望在外打工的家人回家的文案里,非常贴切。这句诗没有生僻字,情感真挚,用在日常写作或者社交表达中都非常合适,不会显得过于生硬晦涩。
关联知识图谱
苏轼、苏辙兄弟同典故
诗中“坡颍真吾师”里的坡指苏轼,号东坡居士,颍指苏辙,晚年隐居颍昌,二人是北宋著名的兄弟文学家,感情深厚,是历代兄弟情谊的典范。
邵雍同典故
诗中“已扫安乐窝”里的安乐窝是北宋理学家邵雍为自己的居所起的名字,后世常用安乐窝代指安逸舒适的闲居住所。

名句 CLASSIC LINES

已扫安乐窝,扁舟早来归
该句是本诗的核心名句,化用北宋理学家邵雍“安乐窝”的典故,直白表达了作者盼弟归来的殷切心情。该句语言朴实无华却情感饱满,后世常被用于表达期盼亲友归乡、一同闲居欢聚的场景,是魏了翁酬赠诗中的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

高斯得 1201年-?
南宋政治家、史学家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语36 知识点
二期上线 · 敬请期待