右司周昞仲亦用韵并和以谢之

谁将拙句彻名流,勾引春风入笔头。

廊庙喜登端士用,田园盍为故人谋。

曾芳草外思淮事,应海棠边念蜀游。

细雨挑灯成朗诵,剧谈如共峡江舟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感激 · 酬答
创作背景
和韵答谢创作背景
本诗作于南宋理宗年间,李曾伯因事罢职闲居田园时期,时任右司的友人周昞仲寄来步韵诗作,李曾伯遂作此诗和韵答谢,创作动因清晰,无学术争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句五十六字,分为首颔颈尾四联,符合平水韵下平十一尤的押韵规则,格律严谨,对仗工整。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对友人周昞仲入朝获重用的诚挚祝贺,二是对二人过往共事同游经历的深切怀念,三是收到友人和韵诗作后,深夜诵读仿若故人在侧的欣喜。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
彻:传达到、递送到的意思。廊庙:代指朝廷。端士:品行端正的贤士。盍:疑问词,意为何不。剧谈:畅快地交谈。峡江:指长江三峡段的江流。这些字词都是宋代诗文的常用表达,没有生僻的通假字或古今异义现象。
逐句白话释义
第一句:是谁把我粗拙的诗句传到了名流您的耳中啊。第二句:引得春风都钻进了你的笔锋里。第三句:很高兴你这样的正直之士被朝廷重用。第四句:你身居高位,何不也为我这个归隐田园的老朋友多打算打算呢。第五句:我曾经在芳草地外,挂念着淮地的军政事务。第六句:你应该也会在海棠花旁,想起当年我们同游蜀地的经历吧。第七句:在蒙蒙细雨里我挑亮灯芯,把你的诗作大声诵读了一遍。第八句:畅快交流的感觉,就好像我们还一起坐在三峡的江船上聊天一样。
核心主旨与内容概括
这首诗是李曾伯写给友人周昞仲的答谢诗,全诗围绕收到友人和韵诗作的感受展开,既祝贺了友人获得朝廷重用,又回忆了二人过往共同的经历,最后表达了收到诗作后仿若故人亲临的欣喜之情。全诗语言平实,情感真挚,没有过多华丽的修饰,完全是真情实感的自然流露。
跨学科 · 是什么
廊庙代指朝廷历史学
古代的廊庙是帝王举行祭祀、商议国家大事的场所,后来慢慢就演变成了朝廷的代称,普通老百姓平时不会用到这个说法,只有涉及官员任职、国家政务的时候才会用这个词。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,语速可以稍慢,语气要平和真挚。首联要读出疑惑又欣喜的感觉,颔联前半句语调上扬读出祝贺的意味,后半句稍微放缓读出打趣的亲切感,颈联要读得舒缓带着怀念的感觉,尾联要读得轻快,读出欣喜的情绪。断句的话每句都是四三节奏,比如“谁将拙句/彻名流,勾引春风/入笔头”,不要把句子读断。
句式仿写指导
可以仿写尾联“细雨挑灯成朗诵,剧谈如共峡江舟”的虚实结合写法,前半句写现实里正在做的事,后半句写这件事带来的感受,用一个具体的场景来形容抽象的情绪。比如仿写的例子可以是“静室摊开旧信看,暖如同坐小窗旁”,前半句写看旧信的现实动作,后半句用同坐小窗的场景来形容温暖的感觉,和原诗的写法逻辑是一致的。
名句应用场景
“细雨挑灯成朗诵,剧谈如共峡江舟”这句诗,很适合用在怀念老朋友的文章里,比如你很久没见的好友给你寄了信或者礼物,你写感想的时候就可以用这句,来形容收到对方的东西时,好像对方就在你身边和你聊天的感觉。也可以用在和旧友重逢的场合,用来表达你们虽然很久没见,但还是和以前一样亲近的感觉。

标签 TAGS

作者 POET

李曾伯 1198年-1265年
南宋边臣、辛派词人代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待