四月十五游僧寺

今日快逢僧结夏,不妨乘兴扣禅扉。

山垂远瀑溪声急,风卷痴云雨脚稀。

囊锦诗成僧借看,纹楸棋落鸟惊飞。

此来莫讶凭栏久,杰阁新成拂翠微。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 闲适
月份四月
创作背景
寺庙游览
创作背景为诗人在农历四月十五日游览僧寺。时值僧众开始结夏安居,诗人乘兴访友,见新阁落成,遂作此诗以记其事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层精严的诗歌艺术追求。
情感 · 解读
核心情感为闲适旷达,展现了诗人游寺时的愉悦心境。全诗将自然之景与人文之趣完美融合,体现了宋人特有的理趣与生活情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
结夏
指佛教僧众在夏季进行的安居修行活动。通常从农历四月十六日开始,为期九十天,期间僧众不再外出云游,专注于修行,又称“夏安居”或“坐夏”。诗中指四月十五日为结夏的前一日或开始之日。
禅扉
指禅房的门,也借指寺院。诗中指诗人敲开寺院的门,准备拜访僧人朋友,进行游览。
痴云
指停滞不动的云,或形容云朵形态笨重。诗中形容风吹云散,云朵显得懒散或滞留的样子,富有拟人化的趣味。
首联释义
今天恰好遇到僧人开始结夏安居的日子,我不妨趁着兴致去敲开禅房的大门,进去游览一番。
颔联释义
远处的瀑布像白练一样垂挂在山间,溪水流动的声音十分急促;风卷走了那些滞留的云朵,雨点变得稀疏起来。
颈联释义
我在锦囊中写好了诗篇,僧人借去观看;我们在棋盘上下棋,落子的声音把鸟儿都惊飞了。
尾联释义
这次来不要惊讶我靠着栏杆这么久,是因为新落成的高阁正依傍着青翠的山色,景色太美了。
核心主旨
这首诗通过描写初夏游览僧寺的所见所闻,展现了山寺雨后的清新景色和诗人与僧人下棋赋诗的雅致生活,表达了诗人闲适自在、热爱自然的心情。
跨学科 · 是什么
佛教制度民俗学
“结夏”是佛教重要的修行制度,起源于印度。由于夏季雨季草木生长繁茂,虫蚁众多,外出容易误伤生灵,同时也便于僧众集中修行,故规定在此期间禁止外出。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意七言律诗的“二二三”节奏。如“今日/快逢/僧结夏”,语调宜轻快愉悦,体现“快逢”与“乘兴”的游兴;颔联写景需重读“急”与“稀”,体现动态变化。
句式仿写
可仿写“动词+形容词+名词+动词+名词”的句式。如原句“风卷痴云雨脚稀”,可仿写为“霜染红叶秋意浓”,练习运用拟人手法描写自然景物。
写作应用
“杰阁新成拂翠微”一句可用于描写新建建筑与自然环境和谐相融的场景。在写作中可借用来表达对人文景观与自然美景相得益彰的赞美。
关联知识图谱
近体诗同体裁
本诗符合七言律诗的格律要求,属于近体诗的一种。
佛教节日文化关联
诗中核心事件“结夏”是佛教特有的修行节日制度。

名句 CLASSIC LINES

山垂远瀑溪声急,风卷痴云雨脚稀
此联为全诗写景名句。以动静结合手法描绘山间气象,“痴云”二字拟人化运用尤为精妙,生动传达出初夏云散雨歇的瞬间动态。

标签 TAGS

作者 POET

李昴英 1201年-1257年
南宋宝庆二年进士,历官至翰林侍讲学士,存诗198首,为岭南宋代重要文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语35 知识点
二期上线 · 敬请期待