和阅明妃传 其二

青冢今成土一堆,娇容埋玉恨难开。

无端当日毛延寿,轻把毫端巧作媒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感咏史 · 怀古
创作背景
创作背景
此诗为诗人阅读《明妃传》后的和诗,属宋代文人常见的咏史组诗创作。宋代文人喜以翻案法重新审视历史公案,此诗即针对昭君出塞之历史典故,在传统悲剧叙事中融入了对命运与偶然性的理性思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究格律严谨与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
本诗属咏史怀古题材,借王昭君出塞之史事抒发议论。诗人通过对昭君墓青冢的描绘及对画师毛延寿的批判,表达了对昭君红颜薄命的同情,以及对小人弄权、埋没人才之历史现象的愤慨。

基础解读 READING

语文核心知识
青冢
指王昭君的墓,位于今内蒙古呼和浩特市。传说塞外草木多白,唯独昭君墓上草色常青,故称“青冢”。诗中以此代指昭君埋骨之地,营造出凄凉的氛围。
埋玉
比喻美好的生命或容颜被埋葬。此处指王昭君容颜美丽如玉,却不幸死葬塞外。这是一种形象化的说法,表达了对美好事物毁灭的惋惜。
诗句白话释义
昭君的墓如今已化作一堆黄土,她那美丽的容颜如玉般被埋葬,心中的遗恨难以解开。当初那无缘无故的画师毛延寿,轻描淡写地用笔端巧妙地做成了这桩媒妁。
核心主旨
这首诗通过描写昭君墓的荒凉,回顾昭君出塞的历史故事。诗人指责画师毛延寿因私利丑化昭君,反而意外促成昭君远嫁和亲的结局,表达了对昭君命运的同情和对历史偶然性的感叹。
跨学科 · 是什么
昭君出塞历史学
王昭君是西汉元帝时期的宫女,后嫁给匈奴呼韩邪单于。这一历史事件被称为“昭君出塞”,是汉朝与匈奴和平外交的重要里程碑。昭君的故事在后世被广泛传颂,成为民族团结与和平的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调应低沉舒缓,体现凄凉之感,“一堆”二字重读以强调荒凉。后两句转为议论,“无端”二字带出责问语气,“轻把”与“巧作媒”之间要有停顿,读出讽刺与无奈交织的情感。
句式仿写
可仿照后两句“无端……,轻把……”的句式进行议论性写作。例如:“无端昨夜西风急,轻把庭前绿叶裁。”通过因果倒置的句式,增强语言的张力与表现力。
写作应用
核心名句“轻把毫端巧作媒”可用于写作中表达“偶然性改变命运”或“小人坏事变好事”的辩证观点。在议论文中,可作为论据论证“历史的偶然与必然”或“个人命运与时代洪流”的关系。
关联知识图谱
中国古代四大美女人物关联
王昭君与西施、貂蝉、杨玉环并称为中国古代四大美女,享有“落雁”的美誉。
画师人物关联
传说中因索贿不成而丑画昭君画像的宫廷画师,是昭君故事中的关键反面人物。

名句 CLASSIC LINES

无端当日毛延寿,轻把毫端巧作媒
此联构思新颖,将画师毛延寿的索贿不成故意丑化昭君之恶行,解读为一种荒诞的“作媒”。诗人以讽刺笔触指出,正是画师笔端的“轻”举妄动,意外促成了昭君和亲的历史宿命,极具辩证思维。

标签 TAGS

作者 POET

赵希逢
南宋宗室、官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待