闻杜鹃

流落江南帝魄痴,年年啼到绿阴肥。

蜀山邈在青天外,只劝人归不自归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感故国之思 · 羁旅
月份三月
创作背景
宋亡后遗民流落江南所作
本诗创作于南宋灭亡之后,作者作为忠于宋室的遗民流落江南地区,暮春时节听闻杜鹃啼鸣,触发对故国蜀地的思念与有家难归的怅惘,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,是中国古典诗歌的经典体裁之一。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代正式定型成熟。该体裁全篇共四句,每句七字,格律要求严谨,通常押平声韵,篇幅短小却具备完整的抒情结构。历代文人常以七言绝句抒发即兴感怀,创作了大量传世名篇。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层层次,表层是借杜鹃意象抒发的普通羁旅者有家难归的怅惘,深层是南宋遗民面对故国沦丧、山河易主的悲慨。全诗情感内敛沉郁,没有直接的悲愤呼号,却在平淡的叙述中藏着深挚的家国情怀,是宋末遗民诗歌的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
帝魄指古代蜀国君主望帝杜宇的魂魄,传说杜宇死后化为杜鹃鸟,啼声凄切。绿阴肥指暮春时节草木生长繁茂,树叶浓密,树荫看起来饱满厚重。邈是遥远、辽远的意思。劝人归指杜鹃的啼声听起来类似“不如归去”的发音,古人常将其解读为劝人返乡的信号。蜀山指杜鹃传说的发源地蜀地的群山,在今四川境内。
逐句白话释义
第一句写流落江南的望帝魂魄仿佛带着化不开的痴心,常年在此徘徊不去。第二句写杜鹃鸟每年都啼叫到暮春时节,草木绿荫浓密厚重的时候才会停歇。第三句写杜鹃的故乡蜀山远在青天之外,隔着万水千山根本无法到达。第四句写杜鹃只知道一声声劝别人返回故乡,自己却永远不能回到日夜思念的蜀地。
核心主旨与内容概括
这首诗借杜鹃鸟望帝化鹃的经典典故,抒发了作者流落异乡、有家难归的深切愁绪,也暗含了对故国灭亡、山河易主的悲痛之情。整首诗语言浅显直白,没有华丽的辞藻修饰,情感却真挚动人,读完很容易让有类似经历的人产生强烈的情感共鸣。
跨学科 · 是什么
望帝化鹃典故历史学
望帝是古蜀国历史上真实存在过的部落首领,名叫杜宇,相传他在位时教会百姓耕种,深受蜀地百姓爱戴。后来他将王位禅让给治水有功的鳖灵,自己隐居西山,死后魂魄化为杜鹃鸟,每年暮春啼鸣,声音凄切,仿佛在劝外出的人早日返乡。这个传说从汉代开始就在中国广泛流传,成为古典诗歌中常见的抒情意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语气要低沉舒缓,带着淡淡的愁绪,不要读得太过高昂明快。第一句“流落江南/帝魄痴”中间在“江南”后面稍作停顿,突出流落异乡的漂泊状态。第二句“年年啼到/绿阴肥”在“啼到”后面停顿,拉长“绿阴肥”的读音,体现暮春景色的厚重感。第三句“蜀山邈在/青天外”语调稍扬,突出蜀山的遥远辽阔。第四句“只劝人归/不自归”语调下沉,放慢语速,读出末尾的怅惘失落情绪。
基础句式仿写指导
可以模仿这首诗的“借物抒情”结构,先写事物的存在状态,再写事物的典型特征,最后反转写事物身上蕴含的矛盾情感。仿写时可以沿用原诗的平声韵脚,保持每句七字的结构。比如示例仿写:“飘零檐下燕子痴,年年飞到落花时。故园遥在重山外,只衔春泥不衔思。” 仿照原诗的结构,用燕子的意象抒发思乡的情感,符合原诗的抒情逻辑。
名句日常写作应用
“蜀山邈在青天外,只劝人归不自归”这句可以用在写思乡主题的作文开头,引出自己身在异乡不能返乡的羁旅愁绪。也可以用在怀念故乡的散文里,表达自己对故乡的深切思念。还可以用在写给远方亲人的书信中,传递自己的归乡心切的情绪。甚至可以用在感慨他人漂泊经历的社交文案中,共情对方的不易。
关联知识图谱
望帝化鹃经典典故同典故
本诗首句直接引用望帝化鹃的典故作为核心抒情载体,全诗的杜鹃意象、抒情逻辑全部来源于该经典典故,是该典故在宋代诗歌中的典型运用案例。

名句 CLASSIC LINES

蜀山邈在青天外,只劝人归不自归
这两句是本诗的核心,语言浅白却意蕴深厚。历代诗评家评价该句“语浅而意深,悲怆动人,得风人讽喻之旨”。

标签 TAGS

作者 POET

张矩 约公元1208年前后在世,生卒年不详
南宋官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待