怀南塘朱省阅

我如蛰户居,跬步不可移。

君有远行役,暑途方驱驰。

觇知所如往,谓已杭双溪。

人苟怀忠信,蛮貊其行之。

平生玉雪襟,节行所素持。

督运奉省檄,迨今已数期。

故牍出袖间,数不差毫厘。

皓皓其可污,皎若明鉴垂。

堂堂大司存,肯计铢与锱。

往事等尘埃,意者穷奸欺。

奸欺固莫逃,赏识必见奇。

岂惟忧责无,可以歌啸归。

独念行路难,蕴隆丁斯时。

野有暍死夫,何以当炎曦。

越山未易登,其上号狐狸。

越水不可厉,其下多蛟螭。

鬼魅常瞰人,往者来者稀。

毋为岩壑娱,返旆因迟迟。

粤从轸既东,一日肠九回。

桂秋俄已近,数日盼归期。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感关切 · 愁思
创作背景
宋代漕运背景
创作背景涉及宋代漕运制度,朱省阅身负督运重任。诗中提及“暑途”、“督运”,表明当时正值夏季,友人需在恶劣天气下执行公务。学界据此推断创作时间当在夏季,具体年份虽难确考,但反映了宋代士大夫尽职尽责的职业精神与官场生态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至宋代仍为文人抒情言志的重要载体。其艺术定位在于质朴自然,便于叙事与议论的结合。在历代文体地位中,五言古诗以其独特的古朴风格,与近体诗形成互补,承载着深厚的文学传统。
情感 · 解读
核心情感是对友人朱省阅在酷暑中督运粮饷的深切担忧。诗人通过对比自己在家的安逸与友人在暑途的艰辛,表达了对友人身安全的焦虑。这种情感真挚深沉,体现了朋友间的深厚情谊。历代解读共识认为此诗情感真挚,不仅有关怀,更有对友人人格的推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“蛰户”指虫类藏伏的洞穴,此处比喻自己深居简出。“跬步”指半步,形容极短的距离。“蛮貊”泛指边远地区的少数民族。“玉雪襟”比喻胸怀像玉雪一样纯洁。“暍死夫”指因中暑而死的人。“蛟螭”指传说中的蛟龙。“返旆”指班师回朝或返回。“轸”指星宿名,借指时间或方位。
逐句白话释义
我像藏伏在洞穴里的虫子一样,半步也挪不动。你却要承担远行的差役,在酷热的路途上奔波驱驰。我探知你要去的地方,说你已经到了双溪。人如果心怀忠信,即使去蛮荒之地也能行得通。你平素胸怀像玉雪一样纯洁,节操品行是你一直坚守的。你奉命督运粮饷,到现在已经好几个期限了。旧公文从袖子里拿出来,数目丝毫不差。洁白的东西怎会被污染?光亮得像明镜高悬。堂堂的主管官员,哪里会计较微小的利益?往事像尘埃一样,意在穷尽奸诈欺骗。奸诈欺骗固然逃不掉,赏识之下必能发现奇才。不仅没有失职的忧虑,还可以高歌回家。我独自念及行路的艰难,偏偏又遇上这酷热的时节。野外有热死的人,怎么抵挡那炎炎烈日?越地的山不易攀登,上面有狐狸号叫。越地的水不可涉渡,下面多有蛟龙。鬼怪常在暗中窥人,往来的人很稀少。不要贪图山壑的娱乐,回旗返程因为迟迟未动。自从车驾东行,我一天要愁肠九转。桂花飘香的秋天忽然近了,我数着日子盼望归期。
核心主旨概括
这首诗通过描写友人在酷暑中执行公务的艰辛,赞扬了友人清廉正直、忠于职守的高尚品质。诗人对友人的安危表示了极大的关切,并期盼他能平安归来。全诗情感真挚,既有对友情的珍视,也有对官场责任的肯定。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“越山”、“越水”泛指古越国地区,即今浙江一带的山川。该地区地形复杂,多丘陵山地与水网,古代交通不便。诗人以此地理环境衬托友人旅途的艰险,反映了浙江地区古代的地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二/三”结构,如“我如/蛰户居,跬步/不可移”。读时应注意停顿自然,语气沉稳。在表达担忧情感的诗句如“独念/行路难”处,语速宜稍慢,重读“难”字,以体现关切之情。
句式仿写指导
可仿写“人苟怀忠信,蛮貊其行之”句式,采用“人苟……,……其行之”的结构,表达某种品质或条件带来的结果。例如:“人苟怀壮志,天涯其行之”。这种句式古朴有力,适合表达坚定的信念。
写作应用场景
核心名句“独念行路难,蕴隆丁斯时”可用于描写在困难环境中对亲友的挂念,或用于表达对他人辛勤工作的体恤。在写作中,引用此句可以增强文章的情感深度,体现人文关怀。
关联知识图谱
乐府《行路难》同典故
本诗“独念行路难”化用乐府旧题,借指人生道路的艰难险阻。

名句 CLASSIC LINES

独念行路难,蕴隆丁斯时
此句为全诗核心名句,化用古乐府《行路难》题意,点明主旨。诗人独念友人在酷暑中行路的艰难,情感浓度达到高潮。其文化影响力在于将个人情感与自然环境的恶劣相结合,增强了诗歌的感染力。后世多以此句形容在艰难环境中对亲友的挂念。

标签 TAGS

作者 POET

卫宗武 ?~1289
南宋末期官员、诗人,宋遗民

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待