秋兴

昔人苦悲秋,我独爱秋色。

无云天万里,远峤出寒碧。

枫林叶如丹,溪水清见石。

饱雨豆荚肥,经霜栗包拆。

连畴稻正黄,冒野荞亦白。

篱菊忽盈把,山萸又堪摘。

日月如过鸟,良辰敢虚掷。

青猿颇会意,为我具短策。

西风吹破帽,野兴在故屐。

不惮登涉劳,远访巢居客。

此客更可人,分我渔樵席。

人生贵适意,何必累形役。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 隐逸
节日重阳节
月份九月
创作背景
隐居山野时期创作
本诗为南宋遗民诗人于石晚年隐居浙东紫岩山时期的即兴作品。创作时间学界公认为元世祖至元二十三年(1286年)农历九月,时值诗人拒不出仕元朝的第三年。创作动因是诗人秋日出游见山野盛景,有感而发写下此作,抒发不仕新朝、安于隐逸的志向。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的五言古诗,简称五古。五古起源于汉代民间歌谣,发展至唐代已完全成熟。句式为每句五字,不严格要求平仄、对仗,押韵灵活自由,可换韵。相较于近体格律诗,五古篇幅可长可短,抒情叙事更加自由舒展,是古代诗人表达随性旷达情志常用的体裁。历代文体评价中,五古被视为最具古朴厚重质感的诗体之一。
情感 · 解读
本诗核心情感摒弃了古典文学传统的悲秋情结,以积极明快的基调赞美秋日山野的明丽风光。情感层次分为三层:首先开篇直接表达对秋色的偏爱,其次铺陈秋景传递对田园生活的热爱,最后抒发不为俗务束缚、追求自在适意的隐逸志趣。历代主流解读均将其归为宋代隐逸诗的典型作品,情感内核充满乐观旷达的色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“峤”指高而尖的山。“饱雨”指被雨水充分浇灌的状态。“经霜”指经历过霜打。“连畴”指连片的田地。“冒野”指覆盖整个原野。“盈把”指满把、够一捧的分量。“堪摘”指完全成熟可以采摘。“虚掷”指白白浪费、虚度。“形役”指被外在的功名利禄、俗事杂务束缚自身。
逐句白话释义
过去的人都为秋天感到悲伤,只有我偏偏喜爱秋天的景色。没有一丝云的天空广阔万里,远处的尖山透出清冷的青绿色。枫树林的叶子像朱砂一样红,溪水清澈得能看见水底的石头。被雨水浇透的豆荚长得饱满圆润,经过霜打的栗子壳都裂开了。连片的田里水稻正好变黄,覆盖山野的荞麦也开出了白花。篱笆边的菊花忽然开得能摘满一把,山萸也熟了可以采摘。时光像飞鸟一样过得飞快,美好的日子怎么敢白白浪费。青色的猿猴好像懂我的心意,为我递来短手杖。西风吹透了我破旧的帽子,游逛山野的兴致全在我旧鞋子里。不怕爬山涉水的辛劳,要去远访住在山中的隐士。这位隐士更是合我心意,把他的渔樵席位分了一半给我。人生最宝贵的就是顺心如意,何必为了俗事劳累自己的身体。
核心主旨与内容概括
本诗开篇直接打破传统悲秋的固有认知,明确表达了对秋色的偏爱。接着用大量笔墨铺陈了秋日山野明艳生动的自然风光,以及农作物成熟的丰收景象。随后写诗人趁着好天气出游登山,拜访隐居的友人。最后通过与友人相处的感悟,点明了人生要追求自在适意、不为外物束缚的核心主旨。整首诗基调明快积极,充满了对山野生活的热爱,以及旷达乐观的人生态度。
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要平缓明快,不要读得低沉悲伤。开篇两句“昔人/苦悲秋,我独/爱秋色”要重读“苦”和“独”两个字,突出对比关系。中间描写秋景的十句,每两句为一个停顿,语气要轻松愉悦,读出画面感。后半部分叙事抒情的句子,语速逐渐放缓,结尾两句“人生/贵适意,何必/累形役”要重读“贵”和“何必”,读出旷达的语气。整体语调上扬,传递出积极乐观的情绪。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗开篇的对比句式“昔人XXX,我独XXX”,用来表达自己和传统认知不同的独特观点。比如写对冬天的看法可以仿写为“昔人苦冬寒,我独爱冬雪”,写对学习的看法可以仿写为“世人嫌学苦,我独觉学乐”。也可以仿写中间的并列写景句式,用多个结构一致的短句铺陈多个景色,让描写更有画面感。仿写时注意保持句式的工整性和内容的关联性。
名句写作应用指导
“昔人苦悲秋,我独爱秋色”可以用在表达反传统、不随波逐流、有自己独特看法的作文场景中。比如写《与众不同的我》这类作文时,可以用这句引出自己和别人不一样的爱好。“人生贵适意,何必累形役”可以用在表达淡泊名利、追求内心富足、不被物质束缚的作文场景中。比如写议论文《谈幸福》时,可以用这句作为论据,说明真正的幸福来自内心的满足,而不是外在的功名利禄。
关联知识图谱
宋玉《九辩》“悲哉秋之为气也”同典故
宋玉《九辩》中的“悲哉秋之为气也”是中国古典文学悲秋母题的起源,后世文人创作多延续这一传统,将秋天与悲伤、寂寥的情绪绑定。本诗开篇直接反用这一传统母题,形成了鲜明的表达反差,凸显了诗人的独特立场。

标签 TAGS

作者 POET

释文珦 1210-?,终年八十余
南宋著名诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待