坠壁岭

石径随山转,迢迢十里余。

险曾称地壁,高合号天衢。

老树因风折,新畬趁雨锄。

层巅人不到,异鸟自相呼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感游赏 · 雅趣
创作背景
行经坠壁岭有感而作
本诗为宋代诗人黄非熊行经闽北坠壁岭时创作,诗人亲眼目睹当地陡峭山势、山野风物与农人劳作场景,有感于自然之奇与生活之朴,随手写下这首纪游诗作,创作时间大致为北宋仁宗年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联严格对仗,符合唐代以来形成的近体格律规范。五言律诗是古典诗词中应用极广的体裁,擅长以凝练的笔触描摹景物、抒发情志,在宋代纪游类诗作中十分常见。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕对坠壁岭险峻风光的赞叹展开,同时融入了对山野淳朴劳作场景的欣赏,以及对高巅无人、禽鸟自在的清幽之境的向往,整体情感平和冲淡,无浓烈悲喜色彩,尽显自然野趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“迢迢”形容路途漫长遥远的样子。“地壁”指像地面竖起的墙壁一样陡峭的地形。“天衢”原指天上的道路,这里形容山岭极高,仿佛直通天上的道路。“畬”指刚刚开垦出来的田地。“层巅”指层层叠叠的山顶最高处。大家可以结合诗句场景理解这些字词的含义,不需要刻意记忆生僻用法。这些字词都是古代写景诗中常用的表述,日常也可以用到同类场景的描述中。
逐句白话释义
第一句写石头铺成的小路顺着山势不断转弯。第二句写这条山路绵延漫长,有十多里远。第三句写这里的地势十分险峻,曾经被人们称作“地壁”。第四句写山岭高到了极点,完全配得上“天衢”的称号。第五句写山上年头很久的老树被大风刮断了枝干。第六句写趁着下雨的好时机,农人在新开垦的田地里锄地劳作。第七句写层层叠叠的山顶最高处,从来没有人到达过。第八句写只有稀奇的鸟儿在那里自在地互相鸣叫。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人行经坠壁岭时写下的纪游作品,全篇围绕坠壁岭的景色展开描写。首先写了山路的蜿蜒漫长,接着写了山势的险峻高大,又写了山间的老树、农人劳作的日常场景,最后写了山顶无人打扰、禽鸟自在的清幽环境。整首诗没有华丽的修饰,用平实的语言记录了诗人看到的山野风光,表达了诗人对自然景色的喜爱,还有对这种远离尘嚣的清幽环境的向往。大家读完很容易就能感受到山野的自然趣味。
跨学科 · 是什么
坠壁岭地貌特征地理学
坠壁岭属于武夷山东延的余脉区域,是典型的中山陡坡地貌。这里的山体主要由花岗岩构成,经过长期的风化和流水侵蚀,形成了陡峭的山壁和蜿蜒的山间小路,和诗里描写的“石径随山转”“险曾称地壁”的特征完全一致。大家去闽北旅游的时候,还能看到类似的山地地貌景观。这种地貌在我国东南丘陵地区十分常见,是大自然长期作用形成的自然景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓自然,符合山野纪游的松弛感。读首联“石径随山转,迢迢十里余”的时候,语速稍慢,拉长“迢迢”两个字的读音,体现出路途漫长的感觉。读颔联“险曾称地壁,高合号天衢”的时候,语气要稍重,突出山势的险峻高大。读颈联“老树因风折,新畬趁雨锄”的时候,语速稍快,读出动态感。读尾联“层巅人不到,异鸟自相呼”的时候,语速放缓,语气放轻,读出清幽悠远的感觉。大家可以多尝试几遍,找到最适合自己的诵读节奏。
基础句式仿写指导
大家可以仿写诗里的颔联对仗句式,“险曾称地壁,高合号天衢”的结构是“事物特征+曾称/合号+比喻称谓”。我们描写其他景物的时候都可以用这个结构,比如描写华山可以写“险曾称天险,高合号莲峰”,描写西湖可以写“秀曾称西子,幽合号瀛洲”。仿写的时候注意前后两句要对仗,词性相对,语义相关。大家可以试着用这个句式描写自己身边熟悉的景物,很容易就能写出工整的句子。
核心名句写作应用
“层巅人不到,异鸟自相呼”这句可以用在很多日常写作场景里。比如写游记的时候,描写高山山顶的清幽景色就可以用这句话。写关于远离尘嚣、享受独处的主题作文的时候,也可以用这句话来表达对清净自在生活的向往。我们平时发朋友圈分享登山、徒步的动态的时候,也可以配这句话,显得很有文化感。大家可以多积累这类写景名句,日常写作的时候很实用。
关联知识图谱
《鲁山山行》(梅尧臣)同主题
两首诗都是宋代的纪游写景作品,都以平实的笔触描摹山野自然风光,抒发对自然野趣的喜爱之情,内容都包含山路、动植物、山野场景等元素,风格都偏向冲淡自然,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

险曾称地壁,高合号天衢;层巅人不到,异鸟自相呼
这四句是本诗的核心名句,前两句以凝练的对仗突出了坠壁岭的险峻高大,后两句以动衬静描摹了山巅的清幽野趣,历代被视为宋代闽地纪游诗的代表性写景佳句,常被各类山水散文集、地方志引用。

标签 TAGS

作者 POET

释文珦 1210-?,终年八十余
南宋著名诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待