语文核心知识
重点字词注释
“海隅”指沿海地区,这里指越州。“布政”指施行政令。“期月”指满一个月。“黠吏”指狡猾的官吏。“簿书”指官方的文书、案卷。“壶冰”指壶中的冰,古人常用以形容高洁品行。“镜水”指越州的镜湖,水清澈如镜。“色相”是佛教术语,指事物的外在形貌表现。“前身”是佛教用语,指前生的身份。
逐句白话翻译
首句意思是我在沿海的越州施政刚满一个月,心里惭愧还没做出政绩。第二句是站在江边忍不住落泪,愧对这里的万千百姓。第三句是我暂且放下案卷文书,不去惩治那些狡猾的官吏。第四句是还没有整治好当地的风俗,我这个所谓的良臣实在愚昧失职。第五句是我像壶里的冰一样自身洁净,内里没有半点瑕疵。第六句是像清澈的镜湖水一样,不必刻意追求也能照见水底的鱼。第七句是清净的夜晚我住在佛寺里,观察万事万物的外在形相。第八句是忽然觉得自己仿佛回到了前生,就是之前那位修行的老僧。
全诗核心主旨
这首诗是李峤夜宿越州天王寺时的自省之作,一方面表达了自己到任一月政绩不足的愧疚心情,另一方面也表明了自己清廉自守、不谋私利的为政原则,同时也暗含了要努力改善地方风俗、造福百姓的责任感。