杜鹃

游魂变化事无涯,吴蜀相望万里赊。

回首故宫归不得,声声啼血染山花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感故国之思
创作背景
创作背景
此诗具体创作年代与背景史籍无明确记载。根据诗中“吴蜀相望”与“故宫”等语词推断,多认为是唐末五代战乱频仍、政权更迭背景下的产物。诗人身处乱世,目睹山河破碎,遂借杜鹃啼血之典故,寄托家国沦亡之悲慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。七言绝句源于六朝歌行,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一,要求在极短的篇幅内构建完整的意象与情感世界。
情感 · 解读
全诗核心情感为深沉的亡国之痛与故国之思。诗人借杜鹃鸟的传说,抒发了对故国的无限眷恋与无法回归的绝望。情感由虚入实,从神话传说落实到具体的悲剧体验,层层递进,哀婉凄绝,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“游魂”指传说中死后化为杜鹃鸟的望帝灵魂。“事无涯”指世间变化无穷无尽。“吴蜀”指吴地与蜀地,泛指相隔遥远的两地。“赊”意为遥远。“故宫”指旧时的宫殿,代指故国。“啼血”指杜鹃鸟传说中啼叫至流血。
逐句释义
游荡的灵魂变化无穷,世间的事态也没有定数。吴地和蜀地遥遥相望,中间相隔万里之遥。回头看那旧时的宫殿,却已经无法回去了。只能一声声啼叫,流出的血染红了山中的花朵。
主旨概括
这首诗通过描写杜鹃鸟的传说,表达了诗人对故国的深深思念和无法回归的悲痛心情。诗人借鸟喻人,写出了亡国之君的悲惨遭遇,也寄托了自己对国家灭亡的哀伤。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
诗句中提到杜鹃啼血染红了山花。从植物学角度看,山花(通常指杜鹃花)之所以呈现红色,是因为花瓣中含有花青素。这是一种天然的色素,受酸碱度影响会呈现不同颜色,与鸟的血并没有科学上的因果关系。这是古人将自然现象与传说结合的浪漫想象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。前两句“游魂/变化/事无涯,吴蜀/相望/万里赊”要读出苍凉辽远之感。后两句“回首/故宫/归不得,声声/啼血/染山花”情感要沉痛,“归不得”三字要重读,“啼血”二字要读出泣血般的悲怆。
句式仿写
本诗后两句运用了因果关系的句式结构,前句写因(回首故宫),后句写果(啼血染花)。可仿写为:“遥望故乡归不得,夜夜梦魂绕家山。”或“凝视旧照言难尽,滴滴清泪湿衣襟。”通过动作与结果的关联,表达深沉的情感。
写作应用
核心名句“声声啼血染山花”可用于描写极度悲伤、忠诚或执着的情境。例如在写爱国主题的作文中,可以引用此句来形容仁人志士为国家命运呼号的赤诚之心;在写亲情主题时,也可化用此句表达对亲人深切的思念与痛惜。
关联知识图谱
望帝化鹃同典故
本诗核心意象基于古代神话传说“望帝化鹃”。传说周朝末年蜀王杜宇禅让后死去,化为杜鹃鸟,啼叫不止。此典故是理解本诗情感的基础。

标签 TAGS

作者 POET

释文珦 1210-?,终年八十余
南宋著名诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待