赠云英院

贾岛怜无可,都缘数句诗。

君虽是后辈,我谓过当时。

溪浪和星动,松阴带鹤移。

因吟到明坐,此道澹谁知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感孤高 · 赞美
创作背景
贾岛探访堂弟诗僧无可时创作
本诗作于贾岛居长安时期,是他前往堂弟诗僧无可所居的云英院探访时所作。创作动因是二人论诗相得,贾岛有感于无可的诗才远超同时代同辈诗人,遂作此诗相赠。目前学界对创作时间的考证范围为唐文宗大和年间,无明确的绝对年份记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,是唐代近体诗的核心体裁之一。全篇共八句,每句五字,要求平仄协调、中间两联严格对仗。该体裁自初唐定型后,成为唐代诗人最常用的创作体裁之一,历代被视为近体诗的代表性文体。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:首先是对后辈诗僧无可诗歌才华的由衷赞赏,其次是二人同为诗歌爱好者的知己相惜之情,最后是对淡泊清寂的作诗之道少有人理解的感慨。历代主流解读对这三层情感的共识度极高,无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先“云英院”是唐代诗僧无可的常住寺院,位于长安近郊。“无可”是唐代著名诗僧,俗姓贾,是诗人贾岛的堂弟,二人多有酬赠诗作。“怜”在这里是欣赏、器重的意思,不是指代可怜的含义。“过当时”指才华超过同时代的同辈诗人。“澹”通“淡”,指淡泊、清寂的意思。这些字词的含义是理解全诗的基础,符合唐代的语言使用习惯。
逐句白话释义
首联开篇直接点明诗人对无可的欣赏缘由,完全是因为无可的诗作写得极为出色。颔联承接首联的赞赏,明确表态虽然无可作为后辈年纪更小,但诗歌才华已经远超同时代的其他同辈诗人。颈联转而描写云英院夜间的清幽景色,溪面的波纹晃动,倒映在水面的星光也跟着一同晃动。松树投下的阴凉影子,随着树下栖息的仙鹤慢慢移动也跟着发生位置变化。尾联收回写景的笔触,转回诗人自身的状态,他因为和无可论诗吟诵,一直坐到天光大亮。最后发出感慨,这种淡泊专注于诗歌创作的道路,又有多少人能够真正理解呢?
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是贾岛写给堂弟诗僧无可的赠诗,核心内容首先是表达对无可诗歌才华的高度赞赏。其次展现了二人同为诗歌爱好者的知己情谊,彼此都能理解对方对诗歌的热爱。最后也抒发了诗人对专注作诗、淡泊名利的人生追求少有人懂的淡淡感慨。整首诗风格清寂质朴,完全符合贾岛一贯的作诗特点,是贾岛酬赠诗中的代表作品之一。
跨学科 · 是什么
植物学
诗句里提到的松是松科松属植物的统称,是多年生常绿乔木,耐寒耐旱,适应能力极强。在传统文化里一直是高洁品格的象征,常被用来指代隐士、僧人的高尚品格。古代寺院周围常种植松树,既符合寺院清寂的氛围,也契合僧人追求高洁品格的人生追求。松树四季常青的特点,也常被古代诗人用来寄托不变的信念与追求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓沉静,符合诗歌清寂的风格。首联语速稍慢,读出赞赏的语气。颔联语气肯定,突出对无可才华的认可。颈联语调要放轻放缓,读出景色的清幽静谧感。尾联最后一句语速放慢,带一点淡淡的感慨语气。断句参考:贾岛/怜/无可,都缘/数句/诗。君虽/是/后辈,我谓/过/当时。溪浪/和星/动,松阴/带鹤/移。因吟/到明/坐,此道/澹/谁知。
基础句式仿写指导
这首诗颈联的“溪浪和星动,松阴带鹤移”是典型的动静结合写景句式,仿写的时候可以先选两种静态的景物作为主体。然后给每个景物搭配一个动态的关联事物,比如“岸柳随风摆,花影逐蝶移”就是符合这种结构的仿写。仿写的时候要注意两句的词性对仗,名词对名词,动词对动词,前后句的意境要统一,最好能营造出协调的氛围。也可以根据这个结构,写城市夜景、乡村风光等不同主题的内容。
核心名句写作应用
“溪浪和星动,松阴带鹤移”这句适合用来描写夜间山居或者临水的清幽景色。比如写乡村夜间游记的时候,可以引用这句来表现乡村夜晚没有城市灯光污染,星光璀璨、环境静谧的特点。也可以用来形容寺院、山中民宿等清幽场所的环境,突出远离尘嚣的闲适感。日常写作中写到自然美景、远离都市的休闲生活主题时都可以引用这句,能够有效提升文章的文采。
关联知识图谱
《送无可上人》同主题
《送无可上人》也是贾岛写给堂弟无可的酬赠诗作,和本诗属于同一系列的交游作品,都能体现贾岛和无可之间的深厚情谊,以及二人共有的清寂诗风。这两首诗都是贾岛酬赠诗的代表作品,经常被放在一起研究,是了解二人交游的重要文本。

名句 CLASSIC LINES

溪浪和星动,松阴带鹤移
这两句是本诗的核心名句,以细腻的动静结合笔触刻画了云英院夜间的清幽景致。

标签 TAGS

作者 POET

释文珦 1210-?,终年八十余
南宋著名诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待