过皇甫侍郎

丈人几八十,岁晚益穷经。

阴阳判九六,天地环丙丁。

初若发泉穴,渐已澄沧溟。

所宝非世有,愿充天子庭。

问我久京国,鬓发何星星。

无乃矜才能,吐论生风霆。

不尔负洁修,扬眉自娉婷。

昏翳本来性,憔悴百岁形。

子知大方家,真精潜杳冥。

万化一相遇,起灭如秋萤。

而于须臾间,计较罍与瓶。

膏消见远照,水烬闻余馨。

唯公恳恳诲,敢怠拳拳听。

追思响践历,愧汗曾未停。

决然趋所适,金刀贵发硎。

去矣汴流驶,薰风送扬舲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别 · 感激
创作背景
北宋仕途交游
此诗作于北宋时期,具体创作年代学界尚无定论,多认为是诗人离京赴任辞别恩师皇甫侍郎时所作。皇甫侍郎年近八旬仍精研经术,诗人感念其知遇之恩与恳切教诲。诗中提及汴流、京国,印证了当时文人士大夫在京城的活动轨迹与人际网络,反映了宋代尊师重道的风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五古源于汉魏乐府,至唐代尤为兴盛,是文人抒发情志的重要载体。此体语言质朴凝练,适合铺陈叙事与议论,能够承载深厚的思想内涵。在文学史上,五言古诗以其高古格调,被视为体现诗人风骨与学养的正统文体。
情感 · 解读
全诗情感基调深沉真挚,融合了对长辈的崇敬、对知遇之恩的感激以及临别的留恋。诗人通过追忆往昔教诲,表达了内心的愧疚与自省,情感层层递进。既有对恩师高洁品格的颂扬,也有对自己仕途坎坷的感慨,最终汇聚为对未来的决然向往与美好祝愿。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
丈人是对长辈的尊称,此处指皇甫侍郎。穷经意为深入钻研经典著作。星星形容鬓发斑白,像星星一样零落。发硎指刀刚从磨刀石上磨出来,比喻才干初展。汴流即汴河,古代重要的水路交通要道。薰风指初夏温暖和煦的风。扬舲意为升起船帆航行。
逐句白话释义
老先生年近八十,晚年更加深入钻研经书。他通晓阴阳数术,洞察天地运行的规律。他的学识像泉水涌出,逐渐汇聚成清澈的汪洋。他所珍视的并非世俗宝物,而是愿为朝廷贡献才智。他问我久居京城为何两鬓斑白。难道是自恃才能,议论时政如风雷般激烈?还是自命清高,孤芳自赏?原本心性被蒙蔽,百年身躯已显憔悴。您深知大道之理,真精深藏于幽冥之中。万物相遇转化,如秋萤般生灭无常。却在须臾之间,计较器物的大小得失。膏油燃尽见真光,水干闻得余香。承蒙您恳切教诲,我怎敢不专心聆听。回想往昔经历,惭愧得汗流不止。如今决然奔赴前程,如新磨之刃初试锋芒。汴河水流湍急,薰风送我扬帆远去。
核心主旨概括
这首诗通过描写诗人拜别恩师皇甫侍郎的场景,赞扬了恩师深厚的经学修养和高尚的品德。诗人感激恩师的谆谆教诲,反思自己过去的迷茫与不足。最终在恩师的鼓励下,诗人重拾信心,以新磨的宝剑自比,表达了奔赴前程、施展抱负的决心。全诗情感真挚,体现了尊师重道的传统美德。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗句中的阴阳九六源自《周易》中的筮法数理,九代表阳爻,六代表阴爻,是古人用来推演宇宙变化的基础符号。丙丁在天干五行中属火,对应南方方位,古人认为天地之气依循这些符号规律循环运转。这反映了古代天文学将天文、历法、哲学数理融为一体的独特认知体系,体现了先民对宇宙秩序的探索。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为二三结构,如丈人/几八十,岁晚/益穷经。前段赞颂恩师学识,语调应庄重舒缓。中段自省与对话,语调转为低沉诚恳。后段表达决心,语调需激昂有力。特别是金刀贵发硎一句,要读出锋芒初露的气势。结尾送别部分,语调轻快,展现对未来的憧憬。
句式仿写指导
决然趋所适,金刀贵发硎运用了比喻和对偶修辞,将人生抉择比作宝剑出鞘。仿写时可保留前句的决断语气和后句的比喻意象。例如:毅然赴远方,良驹喜奋蹄。或者:奋然攀绝顶,苍鹰爱凌空。写作时要注意前句表达行动方向,后句用具体意象比喻自身状态,体现蓄势待发的精神。
写作应用场景
金刀贵发硎这一名句适合用于毕业赠言、入职宣誓、项目启动等需要表达初展抱负的场景。在写作中可引用此句形容经过长期积累终于迎来展示机会的时刻,表达锐意进取、不畏艰难的精神。例如在描述青年人创业或学子深造的文章中,用此句能增添文化底蕴,鼓舞人心。
关联知识图谱
程门立雪同主题|同典故
两者均表现了学生对老师的极度尊敬与诚心求教,是中华传统师道文化的经典体现。

名句 CLASSIC LINES

决然趋所适,金刀贵发硎
此联为全诗核心名句,运用比喻手法,以磨刀石上新发之刃自喻,表达了诗人受教后才华重获磨砺、蓄势待发的豪情。金刀喻指才能,发硎意为初试锋芒,形象生动地展现了诗人摆脱迷茫、锐意进取的精神状态。此句常被后世用于形容学成出师、初展抱负的昂扬姿态。

标签 TAGS

作者 POET

蔡襄 1012年-1067年
北宋仁宗、英宗朝官员,文学家,有诗文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待