偶作 其二

陵谷今迁变,衣冠半不存。

闾阎小儿女,尽解北人言。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感故国之思
创作背景
宋室南渡
本诗创作于南宋初期,背景是靖康之变后北宋灭亡,中原大地沦陷于金国统治之下。诗人目睹了山河破碎、社稷倾覆的历史巨变,记录了北方沦陷区在金人统治下的社会现状,反映了当时汉民族政权南迁、北方国土沦丧的时代悲剧。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言绝句体裁,全诗共四句二十字。五言绝句源于汉代乐府,定型于唐代,讲究格律严整、意境深远。此诗体制短小精悍,语言质朴自然,具有典型的宋诗议论化、散文化特征,在文学文体上属于近体诗范畴。
情感 · 解读
诗中蕴含着深沉的家国之痛与身世之感。作者通过描写地理变迁、衣冠残缺的景象,表达了对故国沦丧的悲愤。后两句写儿童皆学北语,更是以冷静的笔触揭示了文化沦陷的残酷现实,情感沉痛深刻,体现了遗民诗人的典型情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「陵谷」原指丘陵和山谷,这里比喻世事发生巨大的变迁。「衣冠」原指衣服和帽子,这里代指汉族的传统服饰和礼仪文化。「闾阎」指古代平民居住的里巷大门,这里借指普通的市井民间。「解」意思是懂得、理解、能够听懂。
逐句释义
高山和深谷如今已经发生了巨大的变迁,往日的汉族衣冠礼仪大半都已经不存在了。街巷里那些年幼的孩子们,现在全都能听懂北方金人所说的话了。
核心主旨
这首诗通过描写国土沦陷后自然环境的改变和传统文化的失落,特别是小孩子都说起了敌国语言的现象,表达了诗人对国家灭亡、文化沦丧的无比沉痛和悲哀,抒发了强烈的爱国情感。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的「陵谷迁变」在地理学上对应地貌演化概念。地表的丘陵和山谷并非永恒不变,而是受地壳运动、流水侵蚀等自然力量影响缓慢变化。诗人以此自然现象比喻社会巨变,体现了古人对自然地理现象的观察与思考。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句时语调要沉重缓慢,「变」和「存」字要重读,体现沧桑感。后两句「小儿女」稍作停顿,「尽解」要读得痛心,「北人言」三字要读出无奈和悲愤,整体节奏前缓后促,体现情感的压抑与爆发。
句式仿写
可以模仿本诗「以小见大」的写法进行仿写。原句通过「小儿女」学语这一细节反映时代变迁。仿写示例:「庭院新桃李,不知旧时春。」通过桃李不知旧事,暗示时光流逝与物是人非。
写作应用
核心名句「闾阎小儿女,尽解北人言」可用于写作中描写「文化冲击」「环境改变人」「遗忘」等主题。在议论文中,可用作论据论证「文化环境对人的潜移默化」或「坚守文化本根的重要性」,增强文章的历史厚重感。
关联知识图谱
文天祥《过零丁洋》同主题
两首诗均创作于宋元易代或宋金对峙时期,都表达了深沉的家国之痛与民族气节,属于宋代遗民文学的代表作。

名句 CLASSIC LINES

闾阎小儿女,尽解北人言
这两句诗通过描写市井民间的小孩子都能听懂并讲出北方金人的语言,深刻揭示了文化同化的严峻现实。诗人以这一极具画面感的生活细节,无声地控诉了侵略者的文化渗透,表达了诗人对故国文化即将失传的深切忧虑与沉痛。

标签 TAGS

作者 POET

释文珦 1210-?,终年八十余
南宋著名诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待