芭蕉

数叶芭蕉数叶秋,灯长雨久不眠愁。

灵溪寺里夜曾听,又听灵溪溪水流。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愁思 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗为寇准晚年贬谪南方时期所作,具体创作时间学界尚无定论。诗人身处异乡,于雨夜难眠之际,触景生情,回忆起早年游历或任职期间在灵溪寺的经历,遂作此诗以寄愁思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句,每句七字。源于汉代歌谣,定型于唐代,讲究格律严整与意境深远。具有短小精悍、朗朗上口的艺术特点,是唐诗中最为普及的体裁之一。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之愁与怀旧之思。诗人借夜雨芭蕉之景,抒发客居他乡的孤寂愁绪。情感层次由当下的不眠之愁延伸至对往昔灵溪寺听雨的追忆,虚实相生,愁情更显深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“数叶”意为几片叶子,强调数量不多。“秋”在此处指代秋意、秋愁。“灯长”指灯芯燃烧时间长,暗示夜深。“灵溪”为地名,指灵溪寺或灵溪水。全诗用词平实,通俗易懂。
逐句释义
看着窗外的几片芭蕉叶,仿佛看到了几片秋意。夜深了,灯芯燃得很长,雨下个不停,让人愁得无法入睡。回忆起曾经在灵溪寺里夜里听雨的情景,如今又听到了灵溪水流的声音。
主旨概括
这首诗通过描写雨夜芭蕉的景象,抒发了诗人客居他乡、夜不能寐的愁苦心情。同时通过今昔对比,表达了对往昔时光的怀念。全诗情感真挚,意境凄清,是一首典型的羁旅思乡诗。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
芭蕉是多年生草本植物,叶片巨大,呈长椭圆形。在植物学上,其叶片结构由表皮、叶肉和叶脉组成。宽大的叶片使得雨水落在上面时,能产生较大的震动和声响,这是“雨打芭蕉”声音清脆的生物学基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。首句“数叶”二字可轻读,“秋”字需重读并拖长,体现萧瑟之感。次句“愁”字为情感核心,应读出凝重感。后两句“曾听”与“又听”形成对比,需读出回忆与现实的交错感。
句式仿写
本诗首句运用了重叠修辞,“数叶芭蕉数叶秋”,句式优美。可仿写为:“几声蝉鸣几声夏,半窗明月半窗霜。”或“一池荷叶一池风,满院桂花满院香。”通过数量词的重叠,增强语言的节奏感和画面感。
写作应用
核心名句“数叶芭蕉数叶秋”适用于描写秋天景色、抒发愁绪或表达时光流逝的散文写作中。例如:“窗外雨声潺潺,正如古人所云‘数叶芭蕉数叶秋’,这点点滴滴的雨声,敲打在心头,勾起无尽的乡愁。”
关联知识图谱
雨打芭蕉意象同意象
古典诗词中常见意象,象征孤寂、愁苦。如李清照“点滴霖霪,愁损北人”,与本诗意境相通。

名句 CLASSIC LINES

数叶芭蕉数叶秋
此句为全诗发端,以芭蕉叶喻秋意,构思新颖。通过数量词“数叶”的复沓,将具体的植物叶片与抽象的秋意等量齐观,极具画面感与节奏美。

标签 TAGS

作者 POET

方岳 1199年-1262年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待