雪复晴

冬来多是雨,日日望云回。

飘洒不成雪,连绵如入梅。

高风吹日上,短景为山催。

那问归家事,床头有宿醅。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感隐逸
创作背景
晚年隐居
此诗具体创作年份虽难确考,但从诗中流露的闲适心态与“归家”之语推断,当为诗人晚年隐居时期所作。诗题“雪复晴”点明时令为冬季,且经历了雨雪交替的天气变化。诗人晚年多居乡间,对气候物象变化极为敏感,常借日常景物抒发个人情怀。此诗即是在冬雨转雪、雪后初晴的特定情境下,触景生情而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,格律严谨规范。五言律诗兴起于初唐,至盛唐已臻成熟,是唐代诗人抒情写意的常用体裁。此体要求颔联、颈联对仗工整,平仄合律,韵脚和谐。在文学史上,五言律诗以其凝练的语言和优美的韵律,成为古典诗歌的重要形式之一。
情感 · 解读
全诗情感核心为归隐之情与闲适之意。诗人通过描写冬雨连绵、雪后初晴的景象,渲染出一种清冷而静谧的氛围。尾联以“床头有宿醅”作结,流露出对归家之事的淡然与对眼前闲适生活的满足。这种情感既有对自然变化的敏感捕捉,也有对隐逸生活的自得其乐,体现了诗人淡泊名利、安贫乐道的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
望云回
“望云回”意为盼望云开日出或天气转好。在冬季连绵阴雨中,诗人每日仰望天空,期待云层散去。这里的“云回”并非专指云雨,而是指云气聚合导致的天色阴沉。诗人通过这一动作,生动传达了对晴朗天气的渴望。这种对日常气象的描写,贴近生活,易于理解,展现了诗人对自然变化的细腻观察。
宿醅
“宿醅”指隔夜未滤的浊酒。古人酿酒多为浊酒,需过滤后方可饮用,未过滤者称为“醅”。“宿”意为隔夜。诗人以此自嘲家中存酒不多,或暗示生活简朴。但床头有酒,便足以慰藉风尘,体现了诗人知足常乐的心态。这一词语的使用,增添了生活气息,使诗歌意境更加亲切自然。
诗句释义
冬天来了多是阴雨天气,每天都在盼望云开天晴。雨丝飘洒却没能积成雪,连绵不断像江南的梅雨。高风吹拂送太阳上山,短暂的白昼被群山催促着落幕。哪里还需要问归家的事呢?床头还有昨夜剩下的浊酒可以解忧。
主旨概括
这首诗描写了冬日连绵阴雨、雪后初晴的景象,表达了诗人对天气变化的细腻感受。通过“望云回”、“如入梅”等描写,渲染了冬日的阴冷与漫长。尾联笔锋一转,以床头宿酒自宽,表现了诗人对归家之事的淡然态度。全诗情感由期待转为无奈,最终归于闲适,体现了诗人随遇而安的生活哲学。
跨学科 · 是什么
气象学气象学
诗句描述了冬季降水形态的异常。通常冬季气温低,降水多以雪花形式降落。但诗中提到“不成雪”、“如入梅”,说明当时气温较高,或水汽条件不满足降雪要求。这种连绵阴雨、气温偏高的现象,在气象学上可能由暖湿气流活跃、冷空气势力较弱导致。这与江南“梅雨”季节的天气特征相似,故诗人以此作比。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗,基调宜平缓中略带清冷。首联“多是雨”、“望云回”要读出期待与无奈。颔联“不成雪”、“如入梅”语速稍缓,表现连绵之感。颈联“高风”、“短景”语调上扬,体现风力度与时光飞逝。尾联“那问”、“宿醅”要读得洒脱、闲适,特别是“宿醅”二字,应带有自得其乐的韵味,余音袅袅。
句式仿写
本诗颈联“高风吹日上,短景为山催”对仗工整,动词精炼。可仿写描绘自然景象,如“狂风卷叶落,寒月照窗明”。尾联“那问……,床头……”句式洒脱,可用于表达豁达心境。例如:“那问功名事,案头有清茶。”通过模仿这种反问与生活场景结合的句式,可以练习如何在写作中自然地抒发情感,提升语言的表现力。
写作应用
核心名句“那问归家事,床头有宿醅”可用于表达随遇而安、知足常乐的主题。在写作中,当描写面对困境或选择时的豁达心态,可引用此句。例如:“人生何必过于执着于得失,正如古人所言,‘那问归家事,床头有宿醅’,珍惜眼前的安稳与快乐,未尝不是一种智慧。”这种引用能使文章更具文化底蕴。
关联知识图谱
冬景诗同主题
本诗以冬雨、雪晴为描写对象,属于典型的冬景诗范畴。历代文人多有冬日写景抒怀之作,如柳宗元《江雪》写雪之孤绝,刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》写雪夜归人。本诗虽写冬景,却无凄苦之态,反显闲适之意,在冬景诗中独具一格。

名句 CLASSIC LINES

那问归家事,床头有宿醅
此联意指何必去问归家之事,床头尚有隔夜未滤的浊酒。诗句以反问语气表达了对仕途羁旅的厌倦和对隐居生活的留恋。将“归家”这一传统游子母题,以“宿醅”这一生活细节巧妙化解,展现了诗人随遇而安、自得其乐的豁达胸襟。语言质朴自然,意境淡远。

标签 TAGS

作者 POET

陈著 1214/1224-1297
南宋进士、地方官员、宋末遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待