送东平赵孟益赴徽政院译史

秀出东平礼乐关,将车来览小南山。

西风承命双亲下,上国媒身九译闲。

腾踏青云金驿去,笑迎绿发锦衣还。

气方锐处须珍重,莫把赠言为等闲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 期许
创作背景
送别赴任
此诗为作者送别东平人赵孟益前往徽政院担任译史一职而作。徽政院为元代官署,据此可断此诗背景涉及元代职官制度,创作于赵孟益离家赴京任职之际。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,分四联,讲究声律对仗。七律在唐代定型,至宋代发展成熟,是文人酬赠抒怀的常用体裁。
情感 · 解读
诗中蕴含对后辈才俊的赞赏与期许。作者以长辈身份,在送别之际勉励赵孟益珍重前程,情感真挚恳切,既有对才华的肯定,亦有对未来的警示。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“将车”指驾车或乘车。“上国”指京城或大国。“九译”指多次翻译,喻指语言不通的远方或翻译职务。“青云”喻指高位。“绿发”指黑发,借指年轻。“等闲”意为寻常、随便。
逐句释义
你才秀出于礼乐昌明的东平,驾车来游览小南山。在西风中奉命辞别双亲,前往京城谋求职位,担任翻译闲职。你将踏上青云之路,乘驿车远去,日后定能衣锦还乡,依旧年轻。在你锐气正盛的时候要懂得珍重自己,不要把我送的这首诗当成随便的话。
主旨概括
这是一首送别诗。作者赞美赵孟益的才华,预祝他仕途顺利、衣锦还乡,并在诗的结尾语重心长地告诫他,在年轻得志时要懂得自我珍重,保持谦虚谨慎。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
徽政院是元代设立的官署,主要掌管皇太后事务。译史是负责不同语言文字翻译的吏员。元代疆域辽阔,民族众多,官方文书需多种语言互译,因此设有翻译官职。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前六句语调宜昂扬明快,体现对友人的赞赏与祝福。最后两句“气方锐处/须珍重,莫把/赠言/为等闲”语速宜缓,语气要恳切郑重,读出长辈的关怀与警示。
句式仿写
可仿写“莫把……为等闲”句式。例如:莫把青春为等闲,莫把光阴为等闲。该句式常用于劝诫他人珍惜某种事物,具有警醒作用。
写作应用
名句“气方锐处须珍重”适用于励志类、成长类作文。在论述“顺境与逆境”、“年轻与修养”、“成功与谦虚”等话题时,可作为道理论据,论证人在顺境中更应保持清醒的观点。
关联知识图谱
黄鹤楼送孟浩然之广陵同主题
两首诗均为送别友人赴任或远行的经典诗作,表达了对友人的深情厚谊与美好祝愿。

名句 CLASSIC LINES

气方锐处须珍重
此句为全诗核心名句,富含哲理。意指人在年轻气盛、仕途顺遂之时,更应自我珍重,保持清醒。此句常被后世用作对青年才俊的劝勉之语。

标签 TAGS

作者 POET

陈著 1214/1224-1297
南宋进士、地方官员、宋末遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待