送道士十二侄归金观

世道日以漓,人事日以非。

吾宗昔昌繁,儒冠森巍巍。

时节相会聚,燕笑芳菲菲。

迩来岁复岁,存者星晨稀。

我今七十九,奄奄一息微。

汝亦七十八,褵褷旧羽衣。

老我虽待尽,犹与坟墓依。

而汝百里外,茕鹤傍孤飞。

我非寿彭篯,汝非丁令威。

年事已到此,余生露易晞。

后会安可必,欲别增歔欷。

相送出门去,溪寒日无辉。

我伫汝回首,此意知者希。

丁宁且加餐,得健时一归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感悲凉 · 沧桑
创作背景
家族送别
此诗作于诗人晚年,具体创作年份虽难确考,但据诗中“我今七十九”之句,可知时年诗人七十九岁。诗人送别身为道士的十二侄归金观,面对家族昔日繁荣不再、同辈亲人多已凋零的凄凉景象,不禁悲从中来。此次送别不仅是亲人的离别,更是两位垂暮老人在人生尽头的生死诀别,情感真挚感人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,至宋代仍是文人抒发情感的重要载体。此诗语言质朴自然,不事雕琢,符合古诗“感于哀乐,缘事而发”的传统。在宋代诗坛,五言古诗常用于表达严肃、深沉的主题,本诗即是以此体裁抒发对家族衰落的深沉感慨。
情感 · 解读
全诗情感基调极为悲凉沧桑,诗人以七十九岁高龄,面对世道衰微、家族零落的现实。诗中交织着对往昔家族繁荣的追忆与对眼前亲人凋零的痛惜,情感沉郁顿挫。这种悲凉不仅源于个人的迟暮之年,更源于对整个家族命运和世道人心的深刻洞察,体现了宋诗特有的理性与深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
“漓”字读作lí,本意指水渗入地中,引申为浇薄、衰败的意思。诗中“世道日以漓”一句,用“漓”字形容社会风气日益淡薄、道德水准下降。这个字生动地表现了诗人对当时社会现状的不满和忧虑,是理解全诗情感基调的关键字眼。在古诗文中,“漓”常与“淳”相对,分别代表衰败与淳朴。
逐句释义
世道一天天变得浇薄,人事一天天变得乖违。我们家族曾经昌盛繁荣,读书做官的人很多,地位显赫。时节聚会时,大家欢声笑语,气氛美好。近年来年复一年,活着的人像晨星一样稀少。我今年七十九岁,气息微弱生命垂危。你也七十八岁了,穿着破旧的羽衣。我虽然快死了,还能守着祖坟。你却在百里之外,像孤鹤一样独自飞翔。我不是长寿的彭祖,你也不是成仙的丁令威。年纪到了这个地步,余生像露水一样容易干。以后哪能一定相见?分别时更加叹息。送你出门去,溪水寒冷太阳无光。我站着看你回头,这种心情很少有人懂。叮嘱你要多吃饭,身体健康时回来一趟。
核心主旨
这首诗的主题是送别与感伤。诗人送别做道士的侄子,回想家族过去的兴旺,感叹现在的衰落。诗人觉得自己和侄子都老了,这次分别可能就是永别。全诗表达了亲人之间深厚的感情,以及对人生短暂、世事无常的无奈和悲哀。语言朴实,感情真挚,读来令人感动。
跨学科 · 是什么
宗族制度历史学
诗中提到“吾宗昔昌繁”,反映了宋代重视宗族家族的社会现象。在古代中国,宗族不仅是血缘组织,更是社会结构的基础。家族的兴衰直接关系到个人的命运。诗人通过对比家族昔日的繁荣与今日的凋零,展现了历史变迁中家族命运的起伏。这种对家族命运的关注,是中国传统文化的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗时,语速要缓慢沉重,语调要低沉。开头四句要读出对往昔的怀念和对现状的失望。中间“我今七十九”几句,要读出老态龙钟、气息微弱的感觉。最后“相送出门去”几句,要读出依依不舍和悲伤的情感。特别是“溪寒日无辉”一句,要读得缓慢凄清,营造出悲凉的氛围。
句式仿写
诗中“我非寿彭篯,汝非丁令威”运用了“我非……,汝非……”的句式,通过否定传说中的长寿人物,来表达凡人的无奈。可以仿写:我非天上仙,汝非画中客。我非千里马,汝非九霄鹰。这种句式通过对比传说与现实,增强了表达效果,适合用于表达对现实的清醒认知。
写作应用
“时节相会聚,燕笑芳菲菲”这句诗描写了家族聚会的欢乐场景,可以用于描写家庭团聚、节日聚会等作文题材。例如写春节团圆时,可以引用这句诗来形容一家人欢聚一堂、其乐融融的场面。这句诗用词优美,画面感强,能很好地烘托出喜庆祥和的氛围。
关联知识图谱
彭祖传说同典故
诗中“我非寿彭篯”引用了彭祖长寿的典故,彭祖是传说中活了八百岁的长寿人物,常被用于诗词中指代长寿。

名句 CLASSIC LINES

我非寿彭篯,汝非丁令威
这两句诗运用了彭篯和丁令威两个著名的长寿与成仙典故,以此反衬诗人与侄子皆是凡人之躯,无法逃脱生老病死的自然规律。彭篯传说活了八百岁,丁令威化鹤成仙,诗人自陈非此二者,表达了对生命有限的清醒认知和无奈接受。此联对仗工整,用典贴切,将深沉的人生感慨融入典故之中,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

陈著 1214/1224-1297
南宋进士、地方官员、宋末遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待