挽黄祖勉三首 其三

夙是通家契,姻盟又此时。

相依百罹世,多活几年期。

辰龙竟归梦,子书谁续为。

九京不可作,乔梓北风悲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
挽诗创作背景
此诗为诗人悼念亲家黄祖勉而作。黄祖勉生平事迹史载不详,据诗中'姻盟'可知两家为儿女亲家。诗中提及'辰龙',暗示逝者可能卒于辰年或辰时,亦或借喻其非凡才德。诗人痛惜亲家在历经世患后离世,并对其子嗣寄予厚望与关切。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。此体源于齐永明体,定型于初唐,是唐代及后世文人抒发情感、应酬交际的重要诗歌形式。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛哀婉,深切表达了对逝者的惋惜与追思。诗人结合亲家与通家之好的双重身份,将家世之痛与个人之悲交织,情感真挚深沉,体现了传统挽诗'主哀'的核心特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
夙:素来,向来。通家契:指两家世代交情深厚,如同一家。姻盟:指联姻结为亲家。百罹:多种苦难与忧患。辰龙:此处指代逝者或其去世的时间。九京:即九原,春秋时晋国卿大夫的墓地,后泛指墓地。乔梓:乔木与梓木,比喻父子。
逐句白话释义
我们家向来就有深厚的交情,如今又结成了儿女亲家。在这充满苦难的世间我们相互依靠,本以为能多活几年相伴。你竟像辰龙归梦一样离去了,你那些未写完的书稿谁来续写呢?黄泉之下不可复生,只留下父子二人在北风中悲伤。
核心主旨概括
这首诗是诗人写给亲家黄祖勉的挽诗。诗歌回顾了两家深厚的情谊,表达了对逝者在历经磨难后离世的痛惜,以及对逝者身后著作无人继承、父子分离的深切同情与哀悼。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
'乔梓'是古人对父子的尊称。乔木高大,象征父亲的尊严与庇护;梓木低矮,象征儿子的恭敬与成长。这一比喻源于古代庭院种植传统,体现了宗法社会中父子有别的伦理观念。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗节奏沉稳舒缓,语调凄切。首联叙事平稳,颔联'相依/百罹/世'需读出沧桑感。颈联'辰龙/竟/归梦'转折处需加重语气,'竟'字体现意外与痛惜。尾联'九京/不可/作'需读得缓慢沉重,'悲'字延长余韵。
句式仿写指导
可仿写'九京不可作'句式,运用典故表达'不可复得'之意。例如:'韶华不可追,岁月东流去'。仿写重点在于前四字引用典故或成语,后三字进行否定或感叹,形成凝练的悲剧美感。
写作应用场景
核心名句'九京不可作,乔梓北风悲'可用于描写葬礼场景、表达对长辈逝世的哀悼或感叹生死无常的散文写作中。'乔梓'一词可用于正式场合介绍父子关系,如'乔梓联辉'。
关联知识图谱
挽诗同体裁
本诗属于古典诗歌中的挽诗体裁,专门用于哀悼死者,多涉及生死、情谊与身后事。

名句 CLASSIC LINES

九京不可作
此句化用《礼记》典故,'九京'即'九原',代指墓地。'不可作'意为死者不可复生。此句以典雅的古语道出生死永隔的绝望,是全诗情感的凝聚点,常被后世挽诗创作所借鉴。

标签 TAGS

作者 POET

陈著 1214/1224-1297
南宋进士、地方官员、宋末遗民诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待