舟泊兰溪湖头市遇雨

望灯投野市,冲雨泊征船。

茅店不容客,柳堤聊枕舷。

欹眠涛拍枕,起坐漏沾肩。

夜半潇潇歇,推篷月在天。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感孤寂 · 羁旅
创作背景
江湖游历
本诗具体创作年代虽难确考,但据诗风与内容推断,应为作者江湖游历期间所作。宋代士人多有游宦或漫游经历,兰溪地处浙中水路要冲,诗人行舟至此遇雨夜泊,触景生情而作此诗,真实记录了宋代行旅生活的常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。此体源于汉魏古诗,定型于初唐沈宋之手,讲究声律对仗,是唐代近体诗的核心形式。五律格律严密,要求颔联与颈联对仗工整,平仄协调,具有极高的艺术规范性与音乐美。
情感 · 解读
诗中核心情感为羁旅之人的孤寂与无奈。诗人夜泊野市,遇雨受阻,投宿无门,只能宿于船中,听涛声拍枕,任漏雨沾肩,深刻传达了漂泊在外的艰辛与凄清。这种情感在夜半雨歇、月出天青的结尾中得到升华,透出一丝旷达与慰藉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“望灯”指远远望见灯火,暗示寻找投宿之处。“野市”指荒野中的集市,非繁华城镇。“冲雨”即冒雨前行,体现行旅匆忙。“征船”指远行的船。“茅店”指茅草盖的客店。“聊”意为姑且、暂且。“枕舷”指头靠在船边休息。“欹眠”指斜躺着睡觉。“潇潇”形容雨声。“歇”指停止。“篷”指船篷。
逐句白话释义
远远望见灯火,便向那荒野集市驶去,冒着风雨停泊了远行的船只。简陋的茅草客店已经住满,容不下更多客人,我只好在柳堤边,姑且靠着船舷休息。斜躺着睡觉,波涛声仿佛拍打在枕边,坐起身来,船漏的雨水滴落在肩头。半夜里,淅沥的雨声终于停歇,推开船篷,只见一轮明月高挂在天空中。
核心主旨概括
这首诗描写了诗人在兰溪湖头市夜泊时遭遇风雨,因客店客满而被迫宿于船中的经历。通过描写风雨中的窘迫、漏船的艰辛,以及雨停后见月的喜悦,表现了羁旅生活的辛苦,同时也流露出一种随遇而安、苦中作乐的豁达情怀。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句反映了古代水路交通与集镇的依存关系。古代江南地区水网密布,集镇多依水而建,形成“水市”或“野市”。夜晚行船依靠灯火定位集市,是当时水路航行的重要导航方式,体现了地理环境对人类聚落形态与交通方式的制约。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗为五言律诗,诵读节奏多为“二-三”结构。首联“望灯/投野市,冲雨/泊征船”,语速稍快,体现急切之感。颔联与颈联节奏平稳,略带沉重。尾联“夜半/潇潇/歇,推篷/月/在天”,节奏舒缓,“歇”字延长,“月在天”三字读得清朗悠远,表现豁然开朗的意境。
句式仿写指导
可仿写“动词+名词+动词+地点”的句式。例如原句“推篷月在天”,可仿写为“推窗风满楼”或“开门雪入室”。这种句式通过连续的动作描写引出画面,具有很强的画面感和动态美,适合用于描写环境突变或人物动作。
写作应用场景
核心名句“夜半潇潇歇,推篷月在天”适用于描写困境过去、希望到来的场景。在作文中,可用于表现经历挫折后的豁然开朗,或描写自然环境由恶劣转美好时的瞬间,寓意风雨之后见彩虹,具有深刻的哲理意蕴。
关联知识图谱
羁旅行役诗同体裁
本诗以旅途漂泊、夜泊遇雨为题材,抒发羁旅愁思,符合羁旅行役诗的典型特征。
兰溪同地点
诗题明确指出创作地点为兰溪湖头市,属今浙江兰溪。

名句 CLASSIC LINES

夜半潇潇歇,推篷月在天
此联为全诗名句,写夜半雨停、推篷见月的瞬间。前句写听觉,雨声潇潇终于停歇;后句写视觉,推篷忽见明月高悬。以动衬静,以冷衬明,不仅点明了时间推移,更以清朗的意境扫去了前六句的阴霾,展现了诗人豁达的胸襟。

标签 TAGS

作者 POET

姚勉 1216~1262
南宋诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待