辟司徒妻

君父今安在,谆谆免矣乎。

可怜齐女子,不问辟司徒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感愤懑 · 讽刺
创作背景
咏史讽今
本诗创作于清代,具体背景不详,属咏史类作品。诗人取材于《世说新语》所载西晋时期司徒王澄(辟司徒)避乱离去、不顾嫂侄安危的史实。清代文人常借咏史针砭时弊,诗人以此典故批判临难苟免、背弃伦理的士大夫风气。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言绝句,全诗共四句,每句五字,属于近体诗范畴。五言绝句篇幅短小,要求语言凝练,讲究平仄格律与押韵,适合表达瞬间的感悟或鲜明的情感。此体源于汉代五言诗,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
全诗情感基调为辛辣的讽刺与深沉的愤慨,诗人借古讽今,对历史人物的虚伪行为进行了无情的揭露。诗中既有对女子不幸遭遇的深切同情,更有对所谓“名士”避祸保身、不顾大义的批判,情感尖锐而有力。

基础解读 READING

语文核心知识
君父
字面指国君与父亲,代指国家责任与家庭伦理。在古代儒家文化中,君父代表着最高的道德义务。诗中以此发问,直指当事人对核心责任的背离,奠定全诗批判的基调。
辟司徒
指西晋官员王澄,曾任司徒,时人称其为“辟司徒”。他在战乱中独自逃亡,未顾及家属安危。诗中以此称谓代指这位历史人物,带有明显的讽刺意味。
诗句释义
国君和父亲现在哪里呢?那些谆谆教诲如今看来岂不是成了空话吗?可怜那位齐地的女子,竟然没有被身为司徒的王澄所过问和救助。
核心主旨
本诗通过讲述西晋王澄在战乱中抛弃嫂侄独自逃亡的故事,讽刺了那些平日满口仁义道德、危难时刻却只顾自保的虚伪士大夫。诗人对无辜受害的女子寄予了深切同情,批判了背信弃义的行为。
跨学科 · 是什么
西晋永嘉之乱历史学
诗中故事背景发生在西晋末年的永嘉之乱时期。当时社会动荡,战火纷飞,许多士大夫阶层纷纷逃亡。这一历史背景是王澄弃亲行为发生的客观环境,也是诗人借古讽今的历史依据。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首句“君父今安在”应语调上扬,带有质问之气;次句“谆谆免矣乎”语速稍缓,流露失望之情。后两句“可怜齐女子,不问辟司徒”应读出悲愤与讽刺,重读“可怜”与“不问”,以突出对比。
句式仿写
可仿写“可怜……,不问……”句式进行写作练习。例如:“可怜边疆卒,不问庙堂官”,通过对比手法,表达对底层人物的同情与对上位者的批评,增强语言的表现力。
关联知识图谱
王澄弃亲历史关联
本诗直接取材于王澄在永嘉之乱中抛弃嫂侄的历史典故,二者互为文本与本事的关系。

名句 CLASSIC LINES

可怜齐女子,不问辟司徒
此联为全诗核心名句,通过强烈的对比手法,将“齐女子”的无辜与“辟司徒”的冷漠并置。诗句以“不问”二字直击灵魂,深刻讽刺了王澄身为朝廷高官却临难弃亲的丑行,语言平易而讽刺辛辣,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

林同

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待