过金坛遇刘宰

故人逢傲吏,问驿下西关。

制锦谁能似,鸣琴尔自闲。

京江三国地,斗野五州山。

去矣繁霜鬓,烟波照白纶。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感赞美 · 隐逸
创作背景
途经金坛访友
此诗为作者途经金坛(今江苏常州金坛区)时偶遇友人刘宰所作。刘宰时任金坛县令,以清廉贤能著称,作者见其治绩有感而发,结合自身羁旅情怀创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,格律严谨,平仄协调,是唐代确立的成熟诗体。五律要求颔联与颈联对仗工整,本诗严守此规,体现了诗人深厚的律诗功底。
情感 · 解读
诗人对友人为官贤能、治理有方的才干给予高度评价,通过'制锦'、'鸣琴'等典故表达了对友人政绩的钦佩与赞赏。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
傲吏指性情傲岸不群的官吏,此处借指友人刘宰。制锦指裁制锦缎,喻指治理县政。鸣琴指弹琴,用宓子贱鸣琴治县的典故。繁霜鬓形容两鬓白发繁多,显苍老。白纶指白色的丝巾或头巾,常为隐者所戴。
逐句释义
遇见了老友这位傲岸的官吏,询问驿站得知在西关之下。谁又能像你这样擅长治理县政呢?你就像宓子贱一样鸣琴而治,闲适自得。京江流经这三国时期的古地,斗野分野对应着五州的山峦。我即将离去,两鬓已满是如霜白发,只有江上的烟波映照着我头戴的白纶巾。
核心主旨
这首诗通过描写偶遇友人的情景,运用典故赞美了友人卓越的政治才干和清闲风度,同时通过描写自身的苍老形象与江上烟波,表达了诗人对仕途奔波的厌倦和对归隐生活的向往。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗句中的'三国地'指镇江一带。历史上,镇江(古称京口)是三国时期东吴的军事重镇,孙权曾在此建都,是吴文化的发源地之一。诗人以此地理背景,增添了历史的厚重感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意五言律诗的节奏,多为'二三'结构。颔联'制锦/谁能似,鸣琴/尔自闲'要对读出赞美的语气,语调上扬。颈联地名对仗要稳重。尾联'去矣/繁霜鬓'要读出感叹,'烟波/照白纶'则要读得舒缓悠长,体现归隐之意。
句式仿写
可仿写颔联'制锦谁能似,鸣琴尔自闲'的句式,运用典故和对仗手法赞美他人。例如:'挥毫谁能似,泼墨尔自闲',用于赞美书画家的技艺与风度。
写作应用
核心名句'制锦谁能似,鸣琴尔自闲'可用于写作中赞美官员清廉有为、治理有方,或形容某人在某领域技艺高超且从容不迫。'繁霜鬓'常用于形容岁月流逝、容颜苍老,表达时光易逝的感慨。
关联知识图谱
宓子贱治单父同典故
典出《吕氏春秋》,宓子贱治单父,鸣琴不下堂而治。诗人用以比喻友人刘宰治理金坛轻松自如。

名句 CLASSIC LINES

制锦谁能似,鸣琴尔自闲
此联运用典故,以'制锦'喻治理县政,'鸣琴'喻无为而治,高度赞扬了友人的政治才干与清闲风度,对仗工整,意境高雅,为全诗核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

区仕衡 1217-1276/1277
南宋岭南地区诗人、教育家,存诗29首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待