偈颂一百零二首 其三

震旦心宗,竺干正眼。

觌面当机,是非俱刬。

不落思惟透险崖,阶下汉。

基础信息 BASIC

体裁偈颂
情感禅悟
创作背景
禅宗传法
此诗为宋代禅宗高僧释慧开所作,属其《偈颂一百零二首》之第三首。创作背景源于禅宗传法开示的宗教实践,旨在向信众开示禅宗心法的核心要义。诗中内容针对当时禅林中存在的拘泥文字、执着是非、陷入思维分别的修行弊病而发,具有鲜明的教化目的与时代特征。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
偈颂为佛教禅宗特有的诗歌体裁,原指佛经中的唱颂偈句,后演变为记录禅语、开示悟道的韵文形式。其体制介于诗与偈之间,不拘泥于格律声病,重在直指人心、表达见地。在古典文体分类中属释家文学,是禅宗文献的重要组成部分,具有独特的宗教文学地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为彻悟后的绝对自信与超越,旨在破除修行者对名相、是非、逻辑思维的执着。通过展现“不落思惟”的直觉智慧,传达禅宗“直指人心、见性成佛”的终极关怀,情感基调庄严峻烈,具有斩断妄念的威慑力。

基础解读 READING

语文核心知识
震旦
古印度对中国的称呼,意译为“思惟”,在佛经中常用来指代中国。此处“震旦心宗”指在中国传承发展的禅宗心法。这是一个古代地理称谓,体现了中印文化交流的历史背景。
竺干
古指天竺,即古印度。“竺干正眼”指源自印度的佛教正统知见。在古诗文中常用作印度的代称,此处强调禅宗法脉的纯正源头。
全句释义
中国传承的禅宗心法,源自印度的正统智慧眼光。当机缘成熟直面本心时,一切是非对错的分别念头都被彻底铲除。若能不陷入思维分别,就能突破生死的险关,否则只是个在阶梯下徘徊的凡夫。
核心主旨
本诗主旨在于阐述禅宗“直指人心”的顿悟法门。诗人指出禅宗真谛在于超越语言文字和逻辑思维,当机立断地破除一切是非执着。只有突破思维意识的险关,才能获得真正的解脱,否则仍是门外汉。
跨学科 · 是什么
震旦与竺干地理学
“震旦”与“竺干”是古代中印地理称谓的文化符号。震旦指中国,竺干指印度。这两个词汇的出现,反映了古代亚洲大陆之间的地理认知与文化交流,特别是佛教从印度向中国的传播路径。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语速适中,语气坚定有力。前两句对仗工整,应读出庄严感;“是非俱刬”四字短促有力,体现斩钉截铁的气势;最后一句“阶下汉”应作停顿,读出警醒意味。
写作应用
“不落思惟透险崖”一句可用于形容在困境中打破常规思维、获得突破性进展的情境。适用于议论文写作中关于“创新思维”、“突破自我”等主题的论证,富有哲理深度。
关联知识图谱
禅宗同主题
本诗体裁为偈颂,内容专述禅宗心法,是禅宗文学的典型代表。

名句 CLASSIC LINES

不落思惟透险崖
此句为全诗核心名句,形象地揭示了禅宗超越逻辑思维、顿悟真理的修行观。“不落思惟”指不陷入意识心的分别计较,“透险崖”比喻突破生死的极大险阻。该句在禅林流传甚广,常被引用作为参禅悟道的指南,体现了禅宗“不立文字”而又不离文字的教化特色。

标签 TAGS

作者 POET

释绍昙 ?-1297
宋元之际临济宗诗僧,禅寺住持

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待