清明感旧

杨柳家家去下湖,有歌有哭其𬮱阇。

新孀少妇深深拜,却引新夫拜故夫。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感讽喻
节日清明节
创作背景
南宋民俗写照
本诗创作于南宋时期,具体年份虽已难确考,但内容紧扣当时社会风俗。南宋偏安江南,经济繁荣,市民文化兴盛,清明节成为上至朝廷下至百姓的重要节日。诗人立足现实,敏锐观察到了节日繁华表象下的世态炎凉,通过记录这一特殊民俗场景,折射出当时社会的伦理观念与生存状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,全诗共四句二十八字。该体裁源于汉代歌谣,定型于唐代,讲究格律严整与意境深远。作为古典诗歌的主流体裁之一,七言绝句以短小精悍、朗朗上口著称,适于叙事抒情。本诗严格遵循七绝格律,体现了宋代诗歌注重社会写实与理趣的特色。
情感 · 解读
诗人通过捕捉清明节这一特殊节点,以冷峻客观的笔触描绘了民间习俗中的荒诞场景。全诗情感基调看似平静,实则蕴含着对礼教虚伪与人情冷暖的深刻讽刺。这种情感并非直抒胸臆的愤怒,而是通过强烈的画面反差引发读者的深思,体现了宋诗独特的批判现实主义风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“杨柳”指清明时节插柳或折柳的习俗,也指春日景色。“家家”意为每家每户,形容参与人数众多。“下湖”指前往湖边游玩或祭扫,是当时临安的清明习俗。“歌”指游人的欢歌,“哭”指祭扫者的悲泣。“𬮱阇”读音为yīn dū,古指城门,此处泛指城外繁华热闹之处。“新孀”指刚守寡不久的妇女,此处指已改嫁的新妇。“深深拜”形容祭拜动作非常虔诚。“故夫”指前夫,即已去世的丈夫。
逐句白话释义
清明时节,家家户户都折下杨柳枝,成群结队地去往湖边。城门外到处是祭扫哭泣的人和游玩歌唱的人,声音混杂在一起。一位刚改嫁的少妇在墓前深深地跪拜,然后引着她现在的丈夫,一起来祭拜她死去的前夫。
核心主旨概括
这首诗描写了清明节人们出游和祭扫的景象。诗人特别关注了一个改嫁少妇祭拜前夫的场景,通过这个特殊的画面,写出了人情冷暖和生活中的尴尬与真实,引发读者对人性与礼教的思考。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
清明节有插柳、折柳的习俗,古人认为柳枝可以辟邪,也有以此纪念之意。同时,清明正值春暖花开,人们会到水边游玩,称为“踏青”或“下湖”。这句诗真实记录了宋代清明节百姓集体出游、折柳祈福的盛大场面,是研究古代节日习俗的生动资料。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时前两句应语速稍快,表现清明热闹喧杂的氛围,“歌”与“哭”要读出对比感。后两句语速放缓,营造戏剧性画面,“深深拜”要读得凝重,“却引”二字要有转折语气,最后“拜故夫”三字可适当拖长,留有余味。
句式仿写指导
本诗后两句运用了强烈的对比与动作描写。可仿写为:“新官上任高高坐,却引旧吏拜新王”,通过动作描写揭示官场生态;或仿写为:“顽童放学急急走,却引同伴拜夕阳”,通过人物动作表现生活情趣。
写作应用场景
核心名句“新孀少妇深深拜,却引新夫拜故夫”可用于写作中描写尴尬、讽刺或人性复杂的场景。例如在以“生活的真相”或“人性的多面性”为话题的作文中,可引用此句作为论据,论证生活往往比小说更具戏剧性,揭示表面礼节下的真实人性。
关联知识图谱
清明同节日
本诗描写了清明节下湖祭扫的特定习俗与场景。
七言绝句同体裁
本诗体裁为七言绝句,符合该体裁的格律与篇幅特征。

名句 CLASSIC LINES

新孀少妇深深拜,却引新夫拜故夫
此二句为本诗核心名句,具有极强的叙事张力与讽刺效果。诗句捕捉了少妇改嫁后携新夫祭拜前夫的尴尬瞬间,将伦理道德、情感纠葛与民俗仪式浓缩于一个画面之中。这种直击人性幽微处的描写,打破了传统诗歌对节日的美化,展现了生活的真实与荒诞,历来被视为宋诗以俗为雅、深具理趣的典范之作。

标签 TAGS

作者 POET

舒岳祥 ?-1298
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待