扬州春词三首 三

江北烟光里,淮南胜事多。

市鄽持烛入,邻里漾船过。

有地惟栽竹,无家不养鹅。

春风荡城郭,满耳是笙歌。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 民生 · 赞美
创作背景
大和年间扬州任上创作
本诗为《扬州春词三首》组诗的第三首,创作于唐文宗大和年间,当时姚合正担任扬州大都督府功曹参军一职。创作动因是诗人亲身感受到扬州春日的独特风貌与市井活力,专门创作组诗记录当地风土人情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代近体诗范畴的五言律诗。五言律诗全篇共八句,每句五字,要求中间两联对仗,平仄、押韵有严格规范。该体裁成熟于初唐时期,在唐代成为文人创作的主流诗歌体裁之一,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感是对唐代扬州春日繁华富庶风貌的由衷赞美,以及对当地百姓安乐祥和生活状态的欣悦之情。全诗没有负面情绪表达,整体基调明快轻松,是典型的城市风物赞美类作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“江北”指长江以北的区域,这里特指扬州所在的地理位置。“淮南”指唐代淮南道,是当时的一级行政区域,治所就在扬州。“市鄽”指城市中的街市、商业区。“漾船”就是乘船、划船的意思。“城郭”指城市的城墙,这里代指整个扬州城。“笙歌”指吹笙唱歌的声音,泛指各类音乐演奏的声响。这些字词都是唐代口语和书面语常用的表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一二句意思是长江北岸的烟光朦胧之中,淮南地区的美好风物格外繁多。第三四句意思是街市上的人们拿着蜡烛归家,邻里之间互相乘船往来拜访。第五六句意思是扬州城里只要有空地就会栽种竹子,没有一户人家不饲养家鹅。第七八句意思是春风吹拂着整个扬州城,满耳朵听到的都是吹笙唱歌的热闹声响。所有翻译都忠实于原文内容,没有额外添加文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗主要描写了唐代扬州春天的独特风光和市井生活场景。诗人从整体环境写到具体的市井活动,再写到当地特色的风物,最后落笔到整个城市的欢乐氛围。全诗展现了唐代扬州作为商业都会的繁华面貌,以及当地百姓安乐闲适的生活状态,表达了诗人对扬州春日盛景的喜爱与赞美之情。内容通俗易懂,画面感非常强。
跨学科 · 是什么
扬州地理区位地理学
扬州位于长江以北、淮河以南的区域,属于亚热带季风气候区,气候温暖湿润,境内水网密布,是典型的江南水乡相邻的江北城市。这种地理环境既适合农作物和植物生长,也十分便利水上交通,所以当地百姓出行很多都依靠船只。这个地理特征从唐代延续到现在,扬州依然保留了很多水网河道。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要轻快明朗,带着愉悦的情绪。断句节奏参考:江北/烟光/里,淮南/胜事/多。市鄽/持烛/入,邻里/漾船/过。有地/惟/栽竹,无家/不/养鹅。春风/荡/城郭,满耳/是/笙歌。每句的尾字可以适当拉长读音,尤其是押韵的“多、过、鹅、歌”四个字,读出五律的韵律感。不需要用过于沉重或者激昂的语气,保持轻松自然即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗中“有地惟栽竹,无家不养鹅”的对偶句式,结构是“有+名词+惟+动词+名词,无+名词+不+动词+名词”。比如描写美丽乡村可以写“有山皆种树,无水不栽荷”,描写校园风貌可以写“有室皆藏书,无人不读书”。仿写的时候要注意上下句字数相同,词性相对,语义相关,符合对偶的基本要求。不需要追求过于复杂的用词,通俗易懂就好。
名句写作应用场景
“有地惟栽竹,无家不养鹅”适合用来描写一个地方的特色风土人情,比如写家乡的风貌、旅游目的地的特色的时候都可以引用。“春风荡城郭,满耳是笙歌”适合用来描写城市的欢乐氛围,比如写节日里的城市、经济繁荣的城市风貌的时候都可以使用。比如写扬州游记的时候就可以用这两句来引出当地的特色,既贴切又有文化底蕴。引用的时候不需要修改原句,直接使用即可。
关联知识图谱
《扬州春词三首》其一、其二同组作品
本诗是姚合《扬州春词三首》组诗的第三首,前两首也都是描写扬州春日风貌的作品,三首内容连贯,都是诗人在扬州任上的同期创作,共同构成了唐代扬州春日的完整图景。
杜牧《寄扬州韩绰判官》同主题
杜牧的《寄扬州韩绰判官》也是描写唐代扬州风貌的经典唐诗,和本诗创作时代接近,都体现了唐代扬州的繁华特色与独特风情,是后世了解唐代扬州的重要文学资料。

名句 CLASSIC LINES

有地惟栽竹,无家不养鹅。春风荡城郭,满耳是笙歌
这四句是本诗的核心名句,精准勾勒了唐代扬州的风土特色与城市氛围,历来被视为反映唐代扬州风貌的代表性诗句。该名句多次被各类扬州文化研究著作、地方宣传材料引用,是研究唐代城市生活的重要文学史料。

标签 TAGS

作者 POET

姚合 约781年-846年
唐代官员、诗人,姚贾诗派代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待