昭陵挽词

尧民丧考无生意,杞国忧天有坏时。

闻道宗祧归圣嗣,一时收泪贺重熙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感悲喜交集
创作背景
宋仁宗崩逝与英宗继位
此诗作于北宋治平元年(1064年)。背景为宋仁宗赵祯驾崩,因其无子,过继堂兄濮王之子赵宗实(改名赵曙)为嗣,即宋英宗。仁宗在位四十二年,施仁政,深得民心,其驾崩令朝野悲痛。文彦博作为四朝元老,见证皇位平稳交接,故作此诗既悼先帝,又贺新君。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。本诗格律严谨,对仗工整,体现了宋诗以议论为诗、以才学为诗的特点。
情感 · 解读
诗歌情感基调由极度悲怆转为庆幸慰藉。首联借典故渲染国丧之痛,如丧考妣、天崩地裂;尾联笔锋一转,因皇位继承确立而收泪称贺。情感由阴转晴,体现了对国家前途的关切与对政权平稳过渡的欣慰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“尧民”指上古尧帝时期的百姓,此处借指宋朝百姓。“考”指去世的父亲。“生意”指生存的意趣或生机。“杞国忧天”引用《列子》典故,指无根据的担忧,此处喻指对国家命运的深切忧虑。“宗祧”指宗庙,代指皇位继承权。“圣嗣”指皇位继承人,即宋英宗。“重熙”指光明盛大的局面,代指太平盛世。
逐句白话释义
百姓如同失去了父亲,悲痛得失去了生活的意趣;就像杞国人担心天塌下来一样,人们担忧国家会遭遇大难。忽然听说皇位已经传给了神圣的继承人;大家立刻擦干眼泪,庆贺国家重新迎来了光明太平的盛世。
核心主旨概括
这首诗描写了宋仁宗驾崩时百姓的悲痛与对国家前途的担忧。随后因新君继位,国家有了新的希望,人们转悲为喜。全诗表达了对先帝的哀悼之情,以及对皇位顺利交接、国家安定的庆幸与祝福。
跨学科 · 是什么
历史学:仁宗盛治历史学
宋仁宗赵祯是北宋在位时间最长的皇帝。他在位期间政治清明,经济繁荣,文化昌盛,史称“仁宗盛治”。他性格宽厚,深受爱戴,因此他去世时,举国悲痛,正如诗中“丧考”所形容的那样,百姓如丧考妣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时首联语调应沉郁顿挫,体现悲痛之情,“无生意”三字需重读且拖长。尾联语调转为昂扬明快,“贺重熙”三字应读出欣慰与希望。节奏划分:尧民/丧考/无生意,杞国/忧天/有坏时。闻道/宗祧/归圣嗣,一时/收泪/贺重熙。
基础句式仿写
可仿写“……无生意,……有坏时”的句式,运用夸张与对比手法描写某种极端状态。例如:“枯苗缺水无生意,旱地求雨有坏时。”注意上下句需对仗工整,意思相关或相反。
名句日常应用
“尧民丧考无生意”可用于形容失去精神支柱或核心人物后的悲痛与迷茫。“杞国忧天有坏时”常被引用来形容不必要的或过度的担忧,但在本诗中特指对国家命运的深切关怀。
关联知识图谱
杞人忧天同典故
出自《列子·天瑞》,原意指杞国有人担心天塌地陷,后多喻无根据的忧虑。本诗反其意而用之,喻指对国运的深切担忧。

名句 CLASSIC LINES

尧民丧考无生意,杞国忧天有坏时
此联运用典故极为精切。上句以尧帝崩后百姓如丧考妣喻仁宗驾崩之痛;下句以杞人忧天喻国本不稳之忧。对仗工整,情感沉郁,生动刻画了仁宗驾崩之初,朝野上下悲痛欲绝且对国家前途深感忧虑的复杂心境。

标签 TAGS

作者 POET

李师中 1013年-1078年
北宋中期官员、地方能吏、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语30 知识点
二期上线 · 敬请期待