以橘赠湖州李公择

去著登山屐,梦归清霅门。

亲尝霜后橘,思侑府中樽。

为问林间路,曾过水畔村。

人言封境近,往往被公恩。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情
创作背景
元祐四年苏轼赠诗李常
本诗作于北宋元祐四年(公元1089年),当时苏轼出任杭州知州,李常(字公择)出任湖州知州,二人为同年进士,交谊深厚,且杭州与湖州地域相邻。苏轼品尝秋冬时节经霜成熟的新橘后,有感于李常治理湖州的善政,遂作此诗附橘赠与李常。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗的格律规范。五言律诗成熟于初唐,是古典诗词中应用广泛的体裁之一,历代皆有大量优秀作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对友人李公择的深厚交谊,以赠橘为载体传递诚挚问候;二是对李公择治理湖州惠及百姓的德政的由衷赞叹,情感质朴真挚,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是登山屐,指古人登山时穿的一种木底鞋,鞋底有齿,方便走山路。第二个是清霅门,霅指霅溪,是湖州的标志性水系,清霅门代指湖州。第三个是侑,意思是劝饮、佐酒。第四个是封境,指行政区划的边界。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义字。大家只要掌握这几个重点词的意思,就能轻松读懂整首诗的字面含义。
逐句白话释义
第一句是说你(李公择)离开的时候穿着登山的木屐,显然是喜爱山水的雅士。第二句是说我做梦都能梦到湖州的霅溪城门,十分向往你任职的地方。第三句是说我亲口尝了经霜之后成熟的橘子,味道十分甘甜。第四句是说我想着要把这橘子送给你,用来佐你府中的酒。第五句是说我忍不住打听去往湖州的林间小路。第六句是说这条小路曾经经过水边的村落。第七句是说大家都告诉我杭州和湖州的边界很近。第八句是说那边的百姓常常都能得到你的恩惠。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋文学家苏轼写给友人李公择的赠诗,当时李公择在湖州当知州,苏轼在杭州当知州,两个人是多年的好朋友。苏轼吃到了刚成熟的霜后橘,就想着给相邻任职的好朋友送过去,既表达对友人的思念,也赞美了友人在湖州治理有方,老百姓都很感念他的恩德。整首诗没有华丽的辞藻,语言非常平实,但是感情十分真挚,读起来十分暖心。
跨学科 · 是什么
柑橘的生物学特性植物学
大家平时吃橘子的时候都会发现,秋冬时节的橘子要比刚上市的更甜,这就是霜打之后的效果。橘子适合生长在温暖湿润的南方地区,我国长江流域是柑橘的传统种植区,杭州、湖州所在的江浙地区自古就是优质柑橘的产地。诗里提到的霜后橘就是完全成熟的优质柑橘,味道清甜爽口,是秋冬季节的特色水果。大家如果有机会在霜降之后吃橘子,就能感受到诗里描写的好味道。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首五言律诗的诵读节奏是每句二三断句,也就是两个字一顿,后面三个字一顿,比如“去著/登山屐,梦归/清霅门”。诵读的时候整体语气要平实柔和,前四句要读出怀念友人的感觉,后四句要读出赞美的语气。大家诵读的时候可以放慢语速,每句之间稍微停顿一下,就能读出这首诗的质朴感。刚开始读的时候可以先对照注释把字音读准,比如“霅”读zhà,“侑”读yòu,不要读错。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“亲尝霜后橘,思侑府中樽”的句式来写句子,这个句式的结构是“亲尝+某物,思赠/思寄/思送+某人”,用来表达自己吃到好东西想到好朋友的心情。比如可以仿写“亲尝中秋饼,思寄远方人”,意思是自己吃到了中秋的月饼,想着要寄给远方的亲人。大家平时和好朋友分享东西的时候,就可以用这个句式来表达,非常有氛围感。仿写的时候注意前后两句字数相等,词性相对就可以了。
核心名句应用
“人言封境近,往往被公恩”这句可以用在赞美地方官员治理有方的场景里,比如写赞美社区工作人员、基层干部的作文的时候就可以用。“亲尝霜后橘,思侑府中樽”可以用在给好朋友送礼物、分享美食的场景里,比如给朋友寄家乡特产的时候,就可以在卡片上写这句诗,显得非常有文化底蕴。大家平时发朋友圈分享美食想到朋友的时候,也可以用这句诗来配文,非常合适。
关联知识图谱
苏轼与李常交游事迹人物关联
李常字公择,是苏轼的同年进士,二人政见相近,交谊深厚,一生有大量唱和诗作传世。本诗就是二人交游的直接见证,体现了二人深厚的友情。

名句 CLASSIC LINES

亲尝霜后橘,思侑府中樽;人言封境近,往往被公恩
这四句是本诗的核心名句,前两句点明赠橘的动因,情感真挚质朴;后两句赞美友人的德政,表达含蓄恳切。该名句常被用来形容地方官治理有方惠及百姓,也可用来表达对友人的诚挚问候。

标签 TAGS

作者 POET

陈舜俞 ?-1072/1075
北宋中期士大夫、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待