岳君举用东阳法酿酒味颇蕴藉长儿携归偶得数语

昔屡饮东阳,往往错认水。

次公似少猛,汲生终戆耳。

知我野心性,雅不便软美。

契阔二十年,那复此风味。

饮酒真饮蜜,直欲呕心胃。

儿从南塘归,殷勤有佳遗。

公等久要在,相看犹故意。

曲江加蕴藉,郑公殊妩媚。

一见极倾倒,吻渴不能止。

正性固自存,遽莫测其际。

徐觉和以诤,虽劲还可喜。

酒固未易知,知酒亦非易。

酩酊何适从,不夷而不惠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感人生 · 哲理 · 感激
创作背景
晚年获赠佳酿抒怀
本诗作于陈著晚年隐居浙东时期,其长子陈沆从南塘带回友人岳君举按东阳古法酿造的新酒,陈著饮后忆起二十年前饮东阳酒的经历,感念旧交情谊未改,遂写下此诗记录感受。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴的五言古诗,不严格受限近体诗的平仄、押韵、对仗规则,句式灵活自由,适合铺陈记事、抒发个人感怀,是宋代士人日常抒怀常用的诗歌体裁,在古代诗体体系中属于自由度最高的品类之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是饮到故友所酿佳酿的惊喜,对跨越二十年的旧交情谊的深切感念;二是借品鉴酒味的层次差异,阐发识人辨物、秉持中和处世原则的人生感悟,情感平实真挚,兼具生活烟火气与思想深度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
东阳法指浙江东阳地区传统的酿酒工艺。蕴藉这里指酒味醇厚平和,余味悠长。契阔是长时间分别的意思。久要指相交多年的旧友。不夷不惠指既不学伯夷的过于偏执,也不学柳下惠的过于随和,指秉持中和的处事态度。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字或古今异义字。
逐句白话释义
从前我多次喝过东阳酒,常常清冽得让人错认成水。那酒性像次公一样刚猛,像汲黯一样憨直。知道我素来性格散漫,本来就不习惯绵软甜美的味道。一晃分别了二十年,没想到还能再喝到这个味道。之前喝的酒甜得像喝蜜,简直要把心胃都吐出来。儿子从南塘回来,殷勤地给我带了这份好礼物。你我是相交多年的老友,这酒喝起来还是当年的老味道。它像曲江公一样温润含蓄,像郑国公一样别有韵味。一喝就特别喜欢,口干得根本停不下来。它本身的品性一直都在,一时间竟摸不透它的深度。慢慢品才觉得它温和又有风骨,虽然劲大却很讨人喜欢。酒本来就不容易了解,能懂酒也不是容易的事。喝到酩酊大醉又该遵从什么标准呢,还是要不偏不倚不走极端才好。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人晚年收到故友所酿东阳酒的经历,回忆了早年喝东阳酒的感受,对比了后来喝到的劣质酒的口感,抒发了对跨越二十年的旧交情谊的珍视,最后从品酒的体验延伸到对识人处事的思考,传递出要秉持中和原则的人生态度。全诗语言平实,情感真挚,没有华丽的修饰,却充满了生活的真实感和思想的温度。
跨学科 · 是什么
宋代东阳酒历史学
东阳酒是宋代浙江地区的名酒,产地为今天的浙江省东阳市,是当时士人交游常用的馈赠佳品,很多宋代文人都在诗作里提到过东阳酒。它属于传统黄酒品类,采用当地优质糯米和红曲酿造,酒液清亮,酒味醇厚,在宋代就已经有很高的知名度,是浙东地区代表性的酒类产品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓,语气要平实亲切,符合日常记事抒怀的基调。每句的停顿可以按照二一二或者二三的节奏划分,比如“昔/屡饮/东阳,往往/错认/水”,读到最后四句表达哲思的内容时可以适当放慢语速,加重语气,突出思考的厚重感。要注意避免过于夸张的语气,贴合诗歌平实自然的风格。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗先记事再抒情最后引申出哲理的结构,比如写收到老朋友寄来的特产的场景,先回忆以前一起吃这个特产的经历,再写现在吃到的感受,最后引申出对友谊或者人生的思考。也可以仿写“XX固未易知,知XX亦非易”的句式,比如“人固未易知,知人亦非易”“书固未易读,知书亦非易”,用来表达做某件事不容易、懂某类事物很难的意思。
核心名句写作应用
“酒固未易知,知酒亦非易”这句可以用在写识人辨物、人际交往主题的作文里,比如写你认识一个朋友很久才发现他的优点,就可以用这句话引出观点,说明了解人和事物都需要时间,不能只看表面。也可以用在写传统技艺、文化传承主题的文章里,表达传统手艺内涵深厚,要真正懂它需要长期的积累和感受。
关联知识图谱
宋代浙东名酒酬唱赠答
本诗的核心描写对象是东阳酒,它是宋代浙东地区的代表性名酒,陆游、范成大等宋代诗人都曾在作品中提及东阳酒,是宋代饮食文化的代表性符号之一。

名句 CLASSIC LINES

酒固未易知,知酒亦非易
这句将品酒的体验上升到识人辨物的普遍哲理层面,兼具生活质感与思想张力。

标签 TAGS

作者 POET

牟𪩘 1227年-1311年
南宋遗民诗人,曾任大理少卿

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待