戍妇

梧桐叶落雁来时,见说沙场未解围。

夜夜灯前做针线,倩谁边上寄寒衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感家国情怀 · 忧国忧民 · 思乡
创作背景
本诗创作于宋代,彼时北宋、南宋长期与辽、金、西夏等政权对峙,边境战事频发,大量成年男子被征调戍边,常年不得归乡,家庭离散成为民间普遍现象,催生了大量同类主题的闺怨诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共4句,每句7字,格律严谨,是唐代以来极为流行的古典诗歌体裁。七言绝句篇幅短小精悍,适合以小见大抒发凝练情感,在宋代民间创作中应用十分广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是戍边士卒的妻子对远在沙场的丈夫的深切担忧与思念,第二层是普通百姓对频仍战事扰乱家庭生活的无奈与隐忧,情感真挚质朴,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一处重点字词是“见说”,意思是听说、听闻,是宋代民间常用的口语表达。第二处重点字词是“倩”,读音为qiàn,意思是请、央求,是古代请求他人帮忙时的常用表述。第三处重点字词是“边上”,指代边塞、边境战场,是宋代对边境地区的常用口语称呼。大家学习时要注意这些字词的古今含义差异,避免理解偏差。这些字词都是当时的日常用语,所以整首诗读起来十分平实易懂。
逐句白话释义
第一句的意思是梧桐树叶飘落、大雁南飞的深秋时节已经到来。第二句的意思是我听旁人说,边境的沙场至今还没有解除战争的包围。第三句的意思是我每天夜里都坐在油灯前,一针一线地缝制御寒的衣物。第四句的意思是可是如今边境道路不通,我能央求谁把做好的寒衣送到远在边境的丈夫手里呢。整段释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨概括
本诗的核心内容是描写一位戍边士卒的妻子,在深秋时节挂念远在边境的丈夫,辛辛苦苦缝制好寒衣,却找不到人帮忙递送的日常场景。整首诗没有直接控诉战争,却通过这一件小事,真实展现了战争给普通百姓家庭带来的痛苦和无奈。同时也非常细腻地刻画了这位普通妇女对丈夫的深切牵挂和担忧。主旨十分清晰,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
梧桐的生物属性与文化寓意植物学
对应诗句是“梧桐叶落雁来时”。文学表达上,梧桐叶落是古典诗词中常见的秋景意象,用来烘托萧瑟悲凉的氛围。科学事实上,梧桐是梧桐科梧桐属的落叶乔木,原产于中国,每年秋季气温降低时就会集中落叶,是中原地区判断秋季到来的标志性植物之一。大家平时在路边也经常能看到梧桐树,秋季落叶的场景和诗句描写的完全一致。梧桐的文化寓意非常丰富,除了代表秋景,还常被用来象征高洁的品格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要平缓低沉,体现出淡淡的愁绪。断句可以按照七言绝句的常见节奏,划分为“梧桐叶落/雁来时,见说沙场/未解围。夜夜灯前/做针线,倩谁边上/寄寒衣”。读第一句的时候语速稍慢,突出秋景的萧瑟感。读第二句的时候语气稍微加重一点,体现出听到战事未平的担忧。读第三句的时候语速放缓,体现出缝制寒衣的细致。读第四句的时候语调下沉,体现出无人寄衣的无奈。大家可以多练习几遍,慢慢体会其中的情感。
基础句式仿写指导
大家可以借鉴这首诗的“景+事+情”的结构进行仿写。首先第一句点明时节或者场景,比如“桂花香飘月明时”。第二句点明背景信息,比如“闻说友人远归迟”。第三句点明自己的行为,比如“日日窗前折花枝”。第四句点明情感,比如“倩谁递去寄相思”。仿写的时候不需要特意追求华丽的辞藻,用平实的语言表达真实的情感就好。这个结构非常适合用来写思念主题的短文或者短句。大家平时写日记或者作文的时候都可以尝试使用。
名句日常写作应用
核心名句“夜夜灯前做针线,倩谁边上寄寒衣”非常适合用在描写亲情、思念主题的作文里。比如你写自己思念在外打工的父母,或者想念远方的亲戚朋友,都可以引用这句诗来烘托情感。比如你可以写“我给远方的奶奶织了一条围巾,却因为疫情没法寄出去,此刻我终于理解了古人‘夜夜灯前做针线,倩谁边上寄寒衣’的心情”。引用的时候要注意贴合语境,不要生硬堆砌。这个名句能让你的作文更有文采,也更能打动读者。
关联知识图谱
闺怨诗同体裁
本诗属于古典闺怨诗的范畴,闺怨诗是中国古典诗歌的重要类别,大多以女性视角书写情感,常见主题包括思念远行的亲人、感叹自身命运等。本诗完全符合闺怨诗的题材特征,是宋代民间闺怨诗的代表作品。闺怨诗的作者既有女性诗人,也有男性诗人代女性立言创作。

名句 CLASSIC LINES

夜夜灯前做针线,倩谁边上寄寒衣
这两句是本诗的核心名句,以极平实的口语化描写,刻画了戍妇缝制寒衣却无人递送的窘迫状态,极具感染力,后世常用来表达对远方亲人的牵挂之情,多次被戏曲、曲艺作品引用改编。

标签 TAGS

作者 POET

陈允平

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待