行人

柳花吹断晚寒轻,草色拖裙罨岸青。

解识行人今古恨,路边惟有短长亭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别 · 羁旅
创作背景
南宋行旅创作
本诗作者为南宋钱塘诗人何应龙,收录于其个人诗集《橘潭诗稿》,是诗人游历江南途中所作。诗人行至驿路江岸,见到春日柳絮纷飞、草色漫岸的景色,触景生情联想到古往今来无数行人的离别际遇,遂写下此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的核心体裁之一,全篇共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵、对仗规范。该体裁萌芽于南朝齐梁时期,到唐代完全发展成熟,是唐宋以来诗人最常用的短小抒情诗体之一,历代留存作品数量庞大,艺术成就极高。
情感 · 解读
本诗核心情感为羁旅行人的离别愁恨,诗人将自身行旅途中的惆怅情绪,延伸到古往今来所有行旅之人的共同情感体验,脱离了个人情绪的局限,形成了具有普适性的情感共鸣,整体风格含蓄蕴藉,言近旨远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
柳花指柳絮,是柳树春天开出的絮状花序,风一吹就会四处飘散。罨读作yǎn,意思是覆盖、笼罩。拖裙是形容岸边的青草绵延不断,像女子拖在地上的裙裾一样。短长亭是古代驿路边修建的供人休息的亭子,一般每隔十里建一座长亭,每隔五里建一座短亭,是古人送别亲友的固定场所。通假字、古今异义字本诗中没有出现。
逐句白话释义
第一句的意思是柳絮被风吹得四散飘飞,傍晚的寒意轻轻笼罩着周围。第二句的意思是岸边的青草连绵不绝,像拖曳的裙裾一样把整个江岸都染成了青绿色。第三句的意思是能够懂得古往今来出行之人内心愁恨的事物。第四句的意思是只有路边那一座座建在驿路旁的长亭和短亭。释义全部为直白翻译,没有添加文学化修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人春日行旅途中见到的江岸景色,先写柳絮飘飞、草色青青的清丽春景,再由路边的短长亭联想到古往今来无数行人的离别愁恨,抒发了诗人自身的羁旅惆怅,以及对所有出行之人离别情绪的共情感慨。整首诗内容简洁,情感真挚,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
古代驿路亭驿制度社会学
短长亭是古代官方驿路体系的配套设施,属于社会学领域的古代公共设施内容。对应诗句是“路边惟有短长亭”。文学表达是将短长亭拟人化,说它懂得行人的愁恨。科学事实是短长亭的核心功能是供赶路的行人休息,也是亲友送别行人的固定场所,从先秦时期就有类似设置,到唐宋时期已经遍布全国的驿路沿线。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的节奏可以按照七言绝句的常见2-2-3结构断句,第一句断为“柳花/吹断/晚寒轻”,第二句断为“草色/拖裙/罨岸青”,第三句断为“解识/行人/今古恨”,第四句断为“路边/惟有/短长亭”。诵读的时候前两句语气可以稍微轻快,体现春景的清丽,后两句语气要放缓放沉,体现出惆怅的情绪,整体语速不要太快,每句结尾可以稍微拖长读音。
基础句式仿写指导
这首诗后两句的“解识XX今古X,XX惟有XX”是非常经典的抒情句式,可以用来仿写表达对某类事物的共通情感。比如可以仿写为“解识游子乡关意,天边惟有孤月明”,用来表达思乡的情绪。也可以仿写为“解识耕夫四季苦,田间惟有稻粱知”,用来表达对劳动者的共情。仿写的时候要注意前后两句的逻辑对应,前半句点明情感主体,后半句点明对应的意象载体。
核心名句写作应用
“解识行人今古恨,路边惟有短长亭”这句名句,非常适合用在描写离别、羁旅、思乡主题的作文里。比如写自己送亲友去外地的作文,可以写“站在高铁站的入口,我忽然想起古人说的‘解识行人今古恨,路边惟有短长亭’,虽然现在没有了长亭短亭,但离别的心情和千年前的人是一模一样的”。也可以用在游记类作文里,表达对古代行旅之人的共情。
关联知识图谱
长亭送别意象同意象
短长亭是中国古典文学中最经典的送别意象之一,和本诗的核心情感高度匹配。很多古典诗词里都用长亭来指代离别场景,是所有送别主题作品都会用到的核心意象,大众认知度非常高,属于通用的古典文学核心概念。
羁旅诗主题同主题
本诗属于古典诗词里的羁旅诗品类,这类作品都以出行之人的愁思、送别、思乡为核心情感,是古典诗词里最常见的主题之一,从《诗经》时期就有相关作品,历代留存的数量非常多,读者的共情度也非常高。

名句 CLASSIC LINES

解识行人今古恨,路边惟有短长亭
将驿路边的短长亭拟人化,赋予其见证人间离合的情感属性。

标签 TAGS

作者 POET

何应龙

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待