孤山访郑渭滨不值

寂寞石琴台,香云拨不开。

多知骑鹤去,自欲买舟来。

葑岸春回草,山亭雨谢梅。

怀人成怅惘,日暮惜空回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀才不遇 · 惜春
创作背景
孤山访友
此诗创作于宋代,具体年份不详,系诗人前往杭州孤山拜访友人郑渭滨时所作。孤山位于杭州西湖之中,风景秀丽,自中唐以来便是文人雅士隐居游赏之地。诗人乘兴而来,却因友人外出而未能相见,遂作此诗以寄情怀。诗题中的'不值'即未相遇之意,点明了创作的直接动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句四十字,严格遵循五言律诗的格律要求。五言律诗兴起于初唐,至盛唐杜甫手中达到成熟,是唐代诗歌的重要体裁之一。此诗格律严谨,对仗工整,体现了宋诗在继承唐诗基础上的法度追求。
情感 · 解读
核心情感为访友不遇的怅惘与失落。诗人专程拜访友人郑渭滨,却因友人外出而未能相见,这种期待与现实的落差构成了全诗的情感基调。诗中通过'寂寞'、'怅惘'、'空回'等词语,层层递进地抒发了这种遗憾之情,情感真挚深沉,具有典型的文人交游情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
寂寞:孤单冷清之意,形容石琴台的环境氛围。香云:此处指代梅花或云气,营造朦胧意境。不值:没有遇到,点明访友未果的主题。骑鹤:指乘鹤出游,此处借指友人外出,亦暗用林逋梅妻鹤子的典故。买舟:雇船,指诗人乘船前来拜访。葑岸:长有芜菁或水生植物的堤岸。谢:凋谢,脱落。怅惘:失意烦恼的样子。空回:空手而归,指未能见到友人。
逐句白话释义
孤单冷清的石琴台边,那如云的香气浓郁得拨不开。早就知道你骑着仙鹤外出游历了,我还是自己雇了小船特意前来。长满水生植物的堤岸边,春天回来了,芳草萋萋;山亭之外,一场春雨过后,梅花已经凋谢。怀念友人让我心中充满了惆怅,天色已晚,只能惋惜地空手而归。
核心主旨概括
这首诗记叙了诗人前往孤山拜访友人郑渭滨却未能相遇的经过。全诗通过描写孤山幽静清冷的景色,抒发了诗人访友不遇的失望与惆怅之情。同时也流露出对友人的深切怀念和对美好春光易逝的惋惜,情感真挚自然,语言清新淡雅。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
'葑岸'指长有水生植物的堤岸,是西湖特有的湿地地貌景观。西湖在历史上曾经历多次疏浚,湖底淤泥堆积形成浅滩,适宜水生植物生长。这种地貌在宋代被称为'葑',是湖泊沼泽化过程的产物。诗人准确捕捉了西湖孤山周边的地理特征,展现了当地独特的生态环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗为五言律诗,诵读节奏通常为'二三'结构。首联'寂寞/石琴台,香云/拨不开',起调宜舒缓低沉,体现环境的清幽。颔联'多知/骑鹤去,自欲/买舟来',语速可稍快,表现诗人的心理活动。颈联'葑岸/春回草,山亭/雨谢梅',节奏平稳,重音落在'春回'与'雨谢'上,突出景物对比。尾联'怀人/成怅惘,日暮/惜空回',语调渐低,读出怅惘遗憾之情。
句式仿写指导
颈联'葑岸春回草,山亭雨谢梅'是极佳的仿写范本。句式结构为'地点+动词+名词',上下句对仗工整。仿写时可保留'地点+动态+景物'的结构,如'河畔风拂柳,庭院雪压松'。关键在于选取具有代表性的地点与景物,并用精准的动词串联,使画面具有动态美感。通过仿写练习,可以掌握古诗对仗与炼字的技巧。
写作应用场景
核心名句'葑岸春回草,山亭雨谢梅'适用于描写暮春景色、感叹时光流逝的写作场景。在散文或随笔中,可引用此句来渲染环境氛围,表达对春光易逝的惋惜。例如在描写春游经历时,可用此句作为景物描写的点睛之笔,增添文章的文化底蕴与诗意美感,使读者产生共鸣。
关联知识图谱
孤山同地点
孤山是西湖著名景点,宋代隐士林逋曾在此隐居,是本诗的创作地点。
访友不遇主题同主题
本诗主题为访友不遇,与叶绍翁《游园不值》等作品属于同一题材。

名句 CLASSIC LINES

葑岸春回草,山亭雨谢梅
此联为全诗写景名句,对仗工整,意境优美。上句写葑岸春回、芳草萋萋的生机,下句写山亭雨后、梅花凋零的清寂。以'回'、'谢'二字赋予春草与梅花以生命动态,将春光的到来与梅花的离去表现得淋漓尽致。此联不仅描绘了孤山特有的暮春景色,更在景语中深藏情语,成为后世传诵的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

邓林

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待