常山道中

县古浮梁外,沙平草树秋。

远山明去鹭,骤雨咽鸣鸠。

岸狭水痕涨,云归暝色愁。

谁怜苏季子,尘土涴貂裘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感失意 · 羁旅
创作背景
南宋羁旅创作
本诗为南宋诗人赵蕃旅经常山驿道时所作,创作时间大致在宋孝宗淳熙年间,当时诗人仕途长期失意,辗转各地担任低级官职,途经常山道中见秋日荒寒之景,联想到自身境遇,遂创作本诗抒发感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间颔联、颈联严格对仗,符合近体诗格律规范。五言律诗起源于南朝齐永明时期,初唐逐渐定型,是唐代以来古典诗歌的核心体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是行旅途中见秋日萧瑟之景而生的漂泊孤独之感,第二层是借用苏秦典故抒发的仕途不顺、理想受挫的沉郁愁思,情感表达含蓄克制又沉挚动人,是宋代羁旅诗的典型情感范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“浮梁”指古代的浮桥,旧时常用船只连接而成的临时性桥梁。“咽”在这里是声音被掩盖、显得低沉的意思。“苏季子”指战国时期的纵横家苏秦,字季子。“涴”是弄脏、沾污的意思。“貂裘”指用貂皮制作的贵重裘衣,常用来指代仕途身份或者理想抱负。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义用法。
逐句白话释义
第一句写古老的县城坐落在浮桥的外面,第二句写平坦的沙地上,草木都呈现出秋天的样子。第三句写远处的山峦背景下,飞去的白鹭显得格外明亮,第四句写突然下的阵雨里,斑鸠的鸣叫声变得低沉呜咽。第五句写河岸狭窄,水位上涨留下了明显的水痕,第六句写云朵飘回来,傍晚的天色透出浓浓的愁意。第七句写有谁会怜惜苏秦那样的失意人呢,第八句写路上的尘土已经弄脏了他贵重的貂皮裘衣。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人经过常山道时看到的秋日景色,开篇先点明所处的位置和时节,接下来用四句笔墨描写沿途看到的秋日山野、风雨、水色、暮色的具体景象,最后借用历史典故抒发自己的情感。整首诗的内容围绕羁旅所见和内心感慨展开,没有多余的旁支内容,核心主旨是抒发诗人漂泊在外的孤独和仕途不顺的失落情绪,情感真挚平实,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
常山地理位置地理学
常山现在是浙江省衢州市下辖的常山县,位于钱塘江上游,境内多山地丘陵,古代的驿道沿着河谷修建,是连接浙江和江西的重要通道。现在的常山县还保留有部分古代驿道的遗址,是当地重要的历史文化资源。这里秋季气候凉爽,降水充沛,和诗中描写的骤雨、秋景的特征完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语速要稍慢,语气要偏沉静舒缓,不要过于高亢。首联可以平稳读出,“浮梁外”“草树秋”后面稍作停顿。颔联和颈联是写景,诵读的时候可以稍微带一点画面感,“明去鹭”可以读得稍亮一点,“咽鸣鸠”可以读得稍低沉一点,“水痕涨”“暝色愁”后面稍作停顿。尾联是抒情,语速可以再稍慢一点,“谁怜”两个字可以稍重读,“尘土涴貂裘”可以读得沉一点,读完之后稍作停顿再收尾。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗颔联的写景句式,就是“景物+特征+动态事物”的结构,用两个对仗的句子来描写一处景色。比如大家写春日公园的景色,可以写“晴波摇锦鲤,软语啭黄莺”,前一句写视觉看到的水面景象,后一句写听觉听到的鸟叫,和本诗的颔联结构一致。仿写的时候要注意前后两句的字数一致,词性尽量对应,不需要严格对仗,只要结构相似就可以,能够锻炼大家描写景色的层次感。
核心名句日常写作应用
大家日常写作的时候可以用“远山明去鹭,骤雨咽鸣鸠”来描写秋日山野的风雨景色,比如写秋游的作文时,遇到突然下雨的场景,就可以引用这句诗来烘托氛围。还可以用“谁怜苏季子,尘土涴貂裘”来抒发自己努力很久却没有得到想要的结果的失落情绪,比如写考试失利、参加比赛落选的感悟时,引用这句诗可以让情感表达更有文化底蕴,不会显得过于直白。
关联知识图谱
苏秦貂裘敝典故同典故
本诗尾联化用了苏秦游说秦王失败,貂裘破损、黄金用尽的典故,这个典故常用来指代仕途失意、理想受挫的状态,是古典诗词中十分常见的典故。很多诗人都曾经化用这个典故来抒发自己的失意情绪,和本诗的用法完全一致。
羁旅诗同主题
本诗属于古典诗词中的羁旅诗类别,这类诗歌主要描写行旅途中的景色,抒发漂泊的孤独、对家乡的思念或者仕途失意的情绪,是古典诗词中非常重要的一个题材门类,历代都有大量经典的羁旅诗作品传世。

名句 CLASSIC LINES

远山明去鹭,骤雨咽鸣鸠。谁怜苏季子,尘土涴貂裘。
这两联是本诗的核心名句,其中写景联视听结合、动静相衬,炼字精妙;用典联贴切自然,将个人身世与历史典故融合,极大拓展了诗歌的情感容量。

标签 TAGS

作者 POET

俞德邻 1232年-1293年
元代遗民诗人、学者,存诗382首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待