望江怨

望江怨·东风急

东风急,惜别花时手频执。

罗帷愁独入,马嘶残雨春芜湿。

倚门立,寄语薄情郎,粉香和泪泣。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌望江怨
情感送别 · 闺怨
创作背景
花间派代言创作
本首为晚唐五代词人牛峤所作,收录于后蜀赵崇祚编纂的《花间集》,为文人代言体闺怨创作,无明确可考的具体创作事件,属于花间派常规主题创作范畴。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本首属于词体裁下的单调小令,为晚唐五代花间派典型文体形式,篇幅短小精悍,长于抒情,在五代时期为文人常用的抒情体裁,历代文体定位为早期词体成熟的代表性体裁之一。
情感 · 解读
核心情感为暮春时节闺中女子送别情人后的孤苦、思念与略带嗔怪的幽怨,情感层次清晰,历代主流解读均将其归为花间派典型闺情主题作品,情感表达真挚细腻。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“东风”指春天的风。“花时”指花开的暮春时节。“频执”指反复握住。“罗帷”指丝织的帐幕。“春芜”指春天生长的野草。“薄情郎”是女子对远行情人的嗔怪称呼,并非真的指责对方薄情。“和泪泣”指夹杂着泪水哭泣。
逐句白话释义
东风吹得十分急促。花开的暮春时节我们舍不得分别,反反复复握着彼此的手。我满怀愁绪独自走进丝帐里,门外传来马儿的嘶鸣声,残留的雨水打湿了春天的野草。我靠在门边站着,托人给远行的情郎捎话,脸上的香粉混着泪水一起往下落。
核心主旨概括
这首词围绕暮春送别的场景展开,描写了闺中女子送别情人之后,独处家中的孤苦状态和思念之情,情感直白细腻,是晚唐五代花间派典型的闺情主题作品。
跨学科 · 是什么
春芜的生物学特征植物学
诗句中提到的“春芜”就是春季生长的野生草本植物,春季气温回升、降水充足,野草生长速度快,整体呈现鲜绿色,被雨水打湿后颜色会变得更深,触感柔软湿润。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句为:东风/急,惜别/花时/手频执。罗帷/愁/独入,马嘶/残雨/春芜湿。倚门/立,寄语/薄情郎,粉香/和泪/泣。整体语气要轻柔放缓,读到“急”“愁”“泣”等字时可以稍微加重语气,体现出愁绪。
基础句式仿写
可以模仿开篇的景起+叙事的句式进行创作,核心结构为“景物+状态,场景+动作”,比如仿写送别秋天的场景可以写“秋风急,相送霜时步频迟”,仿写赏雪场景可以写“寒雪密,围坐炉边酒频添”。
名句日常写作应用
名句“马嘶残雨春芜湿”适合用在描写送别、离别后怅惘情绪的作文场景中,比如写和好友毕业分别的场景可以用:“望着好友坐车远去的背影,车站外的细雨飘落在路边的草地上,我心里忽然泛起了‘马嘶残雨春芜湿’的怅惘。”
关联知识图谱
《花间集》文献作品集
本首词是后蜀赵崇祚编纂的《花间集》中收录的牛峤代表作品,《花间集》是中国历史上第一部文人词总集,收录了晚唐五代十八位词人的词作。

名句 CLASSIC LINES

马嘶残雨春芜湿
该句以景衬情的艺术手法极具代表性。

标签 TAGS

作者 POET

牛峤
晚唐五代官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待