风水僧善用期之不遇

用僧期不来,子午针头误。

沉迷负所传,老去眼隔雾。

言甘说中少,见陋遭时恶。

三椽当道架,山色翠回互。

空旷乏人守,有欲绝反顾。

岂无世事非,何能日如故。

昨收松下书,欲见展心晤。

遍寻莫知踪,望极柏山路。

马荒人亦倦,酒熟秋垂暮。

浮身真是浮,参取折芦渡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感世事 · 怀才不遇 · 怅惘 · 感慨 · 无常 · 禅理
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古体诗范畴,每句固定五字,格律押韵较为自由,不受近体诗平仄、对仗的严格限制,是中国古代诗歌的经典体裁之一,自汉魏以来长期被文人广泛使用。
情感 · 解读
全诗核心情感分为三层,第一层是与友人约定见面却爽约的失落怅惘,第二层是对世事变迁、人生漂泊的深沉慨叹,第三层是从寻而不遇的经历中生发出的禅理参悟,情感层次清晰,余味悠长。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一,子午针头是古代风水学术语,指判断方位的罗盘指针,子午对应南北方向。第二,三椽指三间简陋的小屋,椽是支撑屋顶的木条,这里代指房屋。第三,折芦渡是知名佛教典故,指达摩祖师用一根芦苇渡江的传说。第四,垂暮指秋天快要结束的时节,也可用来指代人生的晚年阶段。这些字词都是读懂本诗的基础,没有生僻晦涩的用法。
逐句白话释义
第一二句写我和善用和尚约定见面,他却没有来,连看风水用的罗盘指针都搞错了方位。第三四句说他沉迷俗事辜负了所学的传承,年纪大了之后眼睛昏花像蒙了一层雾。第五六句说他说话好听却很少能说中要害,见识浅陋赶上了不好的时候。第七八句写路边架着三间小屋,周围是青翠重叠的山色。第九十句说空旷的屋子没人看守,就算有想要的东西也没人回头来看。第十一十二句说这世上怎么会没有不如意的事,怎么可能每天都和以前一样。第十三十四句说昨天收到了他在松树下写的信,想要见面好好聊聊心里话。第十五十六句说我到处找都不知道他的踪迹,望着柏山的路望到了尽头。第十七十八句说马跑累了人也很疲倦,酒已经酿好了秋天也快结束了。第十九二十句说漂泊的人生真的是漂浮不定啊,不如好好参悟达摩折芦渡江的典故。整个释义没有添加额外修饰,完全贴合诗句原意。
核心主旨与内容概括
全诗围绕“寻访风水僧善用不遇”这一核心事件展开,先写约定爽约的失落,再写四处寻访的过程,最后从寻而不得的经历中生发出对人生的感悟。整首诗叙事清晰,情感真挚,没有华丽的辞藻,用平实的语言传递出深刻的人生思考,普通人都能读懂诗里的情绪和道理。
跨学科 · 是什么
古代风水习俗民俗学
风水是中国古代民间流传很广的传统习俗,古人会用罗盘判断方位,用来选择房屋、墓地的位置,认为合适的方位会给人带来好运。古代有不少僧人也精通风水知识,会帮人看方位吉凶,这是当时比较常见的社会现象,不需要用现代的标准过度苛责古人的习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓,不要太激昂,每五字为一个小停顿,语速偏慢。读到前四句的时候可以带一点失落的语气,读到中间寻访的部分语气可以稍微急切一点,读到最后两句感悟的时候语气要放缓加重,读出沉静的感觉。整首诗的节奏比较均匀,没有特别需要重读的字,只要跟着情感走就能读出味道,普通人练习几遍就能掌握诵读的节奏。
句式仿写指导
大家可以模仿本诗“事件+感悟”的结构来写日常随笔,比如先写一件自己经历的小事,比如约朋友见面没见到,或者出门买东西没买到,最后再写自己从这件小事里得到的感悟。也可以模仿“浮身真是浮,参取折芦渡”的句式,前半句直白说自己的感受,后半句用一个大家熟悉的典故或者常见的事物来点明道理,仿写的时候不用追求语言华丽,只要表达清楚自己的真实感受就可以。
名句写作应用
“浮身真是浮,参取折芦渡”这句可以用在写人生感悟的作文里,比如写自己遇到挫折、感觉迷茫的时候,或者写远离家乡在外漂泊的感受的时候,都可以用这句来引出自己的思考。也可以用在游记、随笔的结尾,用来升华文章的主题,让文章更有深度。比如你写一次出门旅行没有看到预期的风景,就可以用这句来表达意外的收获和对人生的感悟,适用的场景很广泛。
关联知识图谱
一苇渡江同典故
折芦渡就是大家熟悉的一苇渡江典故,传说达摩祖师来中国传法的时候,遇到江水阻隔,就折了一根芦苇扔在水面上,踩着芦苇渡过了长江,这个典故经常被用来表示参悟禅理、破除困境的含义,是佛教文化里非常知名的典故,很多古典文学作品里都引用过这个典故。

名句 CLASSIC LINES

浮身真是浮,参取折芦渡
直白抒发了人生漂泊无定的感悟,借用佛教典故点明全诗的禅理内核,语言质朴却意蕴深厚。

标签 TAGS

作者 POET

董嗣杲
宋元之际诗人、南宋官员、遗民道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待