招铁镜明上人同舟入京

蓬麻冒日气,舟过风递香。

香气入晚秀,月色迷官塘。

此时同载僧,眉上生毫光。

心镜不待磨,一碧眩四方。

遂此终夕安,推篷睇渺茫。

凌晨泊北津,分手各自忙。

追随游径山,奈何吏鞅妨。

何时重聚首,叙我歌河梁。

世缘苦聚散,人事多短长。

兴言偶及尔,不觉耿中肠。

薫风荡柳烟,吹面无多凉。

晨曦晒屋裂,独恨冲尘黄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别 · 无奈 · 赞美
创作背景
赴京途中赠别
本诗作于元贞二年(1296),创作场景为作者沿运河北上赴大都就任儒学教授途中。邀约僧人铁镜明同舟北行,二人共处一夜后于清晨渡口分别,作者有感于短暂相逢的惬意与分别的仓促,创作此诗赠予对方。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,是中国古代传统诗歌体裁之一。句式以每句五字为核心标准,创作时不受近体诗平仄、对仗、押韵的严格限制。体裁自由度较高,更适合创作者抒发随性自然的真实情感。该体裁起源于汉代,历经魏晋南北朝的发展,到唐宋元时期仍被文人广泛使用,在中国古代诗歌史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,第一层是对僧人铁镜明澄澈心性的由衷赞叹,第二层是与友人短暂同舟后匆匆分别的不舍怅惘,第三层是作者自身被公务俗务牵绊、无法追求自在出世生活的无奈。整体情感真挚柔和,没有激烈的情绪宣泄,符合元代文人清雅含蓄的表达习惯。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蓬麻指蓬草和麻类植物,是古代江南塘边常见的野生植物。官塘指官方修筑的运河塘路,兼具航运和通行功能。毫光指类似佛光的柔和光晕,这里用来形容僧人气质澄澈。吏鞅指公务的牵绊,是古代对官吏繁杂事务的俗称。河梁指河上的桥梁,古代常用来代指送别之地。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的通假字和古今异义内容。
逐句白话释义
蓬草和麻在阳光下蒸腾着热气,船驶过的时候风送来阵阵香气。香气融入傍晚的秀色里,月色把官塘的轮廓晕得模糊不清。这时候和我同船的僧人,眉毛上仿佛生着柔和的光晕。他的心像镜子一样不需要打磨,澄澈的碧色晃得四方都明亮。我们安安稳稳度过了一整夜,推开船篷望着渺茫的水面。凌晨的时候船停在北岸渡口,我们就各自忙着自己的事分开了。我本来想跟着他去径山游玩,奈何被公务牵绊没法成行。什么时候才能再相聚,我们一起吟诵送别时的诗歌。世上的缘分总是苦于聚散不定,人间的事大多有好有坏。我写的时候偶然提到这些,不知不觉心里就觉得怅然。暖风吹动着柳树的烟絮,吹到脸上也没有多少凉意。早晨的太阳晒得屋子都要裂开,我只恨自己要冲在漫天黄尘里赶路。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者和僧人铁镜明同舟北上的短暂经历。先写了舟行途中的优美景色,再赞叹了僧人澄澈高洁的品性,之后写了清晨分别的不舍,以及自己被公务牵绊无法同游的遗憾。最后抒发了作者对聚散无常的感慨,以及对自在出世生活的向往和被俗务缠身的无奈。全诗内容平实自然,情感真挚动人,没有刻意的雕琢修饰。
跨学科 · 是什么
蓬麻植物学
蓬麻是江南地区夏季常见的野生植物,常生长在路边、塘边等湿润向阳的地方。高温天气下,植物内部的挥发性精油会随蒸腾作用散发到空气中,风一吹就会把香气传到远处。这两种植物都没有浓烈的气味,给人朴素清淡的感觉,和诗中僧人清简的气质十分契合。大家平时在郊外游玩的时候,夏天也能闻到类似的草木香气。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,每句五字在第二和第三个字之间稍作停顿。前四句描写景色,语气要舒缓柔和,读出闲适的感觉。中间四句写僧人,语气要带着赞叹的感觉。后面写分别和感慨的部分,语气要稍微放缓,带出一点怅惘的情绪。整体语速不要太快,要符合诗歌平和的风格。
句式仿写指导
大家可以仿写诗中“XX不待XX,一XX眩四方”的句式,这个句式适合用来描写某种纯粹美好的品质或者事物。比如写初心的时候可以写“初心不待染,一明照四方”,写理想的时候可以写“清梦不待寻,一光暖四方”。仿写的时候要注意前后内容的对应,前半句写事物的本质特征,后半句写它的影响力。
名句应用指导
“心镜不待磨,一碧眩四方”这句名句可以用在描写人物品性的写作场景中。比如写老师、志愿者这些品性纯粹的人物的时候,就可以用这句话来赞美他们不需要刻意修饰就十分动人的高洁品质。比如你写支教老师的作文里就可以用,“扎根山区十年的支教老师,就像诗里说的‘心镜不待磨,一碧眩四方’,用纯粹的初心照亮了孩子们的求学路”。
关联知识图谱
禅宗明镜典故同典故
本诗中“心镜不待磨”的表述化用了禅宗的明镜典故,用来形容人的心性澄澈没有杂念。这个典故是大家都很熟悉的禅宗经典内容,和诗中僧人的身份十分契合。
李陵苏武送别典故同典故
本诗中“叙我歌河梁”的表述化用了李陵与苏武送别的典故,古代用河梁代指送别的场景,是古典诗词中常见的用法,很容易理解。

名句 CLASSIC LINES

心镜不待磨,一碧眩四方
本句化用禅宗明镜典故,生动刻画了铁镜明上人澄澈无染的精神境界。句式简洁有力,意境澄澈开阔。

标签 TAGS

作者 POET

董嗣杲
宋元之际诗人、南宋官员、遗民道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待