四安乘舟上安吉州

日出雪意消,云敛万山紫。

水步发船人,相竞更填委。

弛担苦多虞,买渡须谨始。

向来受摧挫,至今失料理。

溪南树阴开,沙上鸿声起。

独行良辛苦,淹留叹行李。

寘恨复怜生,归欤安坎止。

奔程入湖城,渺茫东门水。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感愁思 · 羁旅
创作背景
元初吴越游历途中创作
这首诗作于元初,是作者从四安镇(今浙江湖州长兴四安镇)乘船前往安吉州(今浙江湖州安吉)的旅途即事之作,属于作者宋亡后游历吴越时期的作品,创作动因是记录旅途所见所感与即时心绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁之一,每句由五个字构成,不要求严格对仗与平仄押韵限制,相较于近体诗自由度更高,起源于汉代,在魏晋南北朝至唐宋时期得到长足发展,是古典诗歌的重要体裁类型,历代留存作品数量庞大,艺术风格多元。
情感 · 解读
这首诗的核心情感包含两层,第一层是雪后赶路乘船的羁旅奔波辛劳之愁,第二层是面对旅途坎坷的释然,最终生出随遇而安的旷达态度,没有过度的悲戚情绪,整体情感基调克制平和,符合宋末元初文人的普遍创作心态。

基础解读 READING

语文核心知识
填委、虞、坎止
填委的意思是堆积、聚集,这里指乘船的人非常多挤在一起。虞的意思是忧虑、担忧,这里指赶路的人担心旅途出现意外。坎止的意思是遇到险阻就停下,指顺随境遇不强行强求。这几个都是古诗中常用的文言词汇,理解词义就能读懂全诗的基本内容。这些词汇都没有生僻用法,符合宋元时期诗歌的用词习惯。大家可以结合上下文轻松掌握这些词汇的含义,日常文言阅读中也经常会遇到。
全诗白话释义
太阳升起来积雪慢慢融化,云层散开之后群山都染上了紫色。渡头准备乘船的人,都争先恐后挤得密密麻麻。放下行李赶路的人都满是忧虑,买票乘船的时候一开始就十分谨慎。之前赶路遇到过不少挫折,到现在还有不少事情没有安排妥当。溪河南面的树阴舒展开来,沙滩上传来鸿雁的鸣叫声。独自一人赶路实在是辛苦,长久滞留在这里不由得感叹行旅的匆忙。放下怨恨又怜惜自己的生平,不如归去安于境遇随遇而安。一路赶路奔向湖城,东门的水面还在渺茫的远方。
全诗核心内容与主旨
这首诗写的是作者雪后乘船从四安去安吉州的旅途经历,先写出发时的景象和渡头的热闹场景,再写自己赶路的担忧与之前遇到的挫折,接着写途中所见的自然风光,最后抒发自己的人生感悟,整体内容都是围绕旅途见闻和个人心绪展开,没有复杂的隐喻,情感表达非常真诚直白,读完很容易就能感受到作者当时的心境。
跨学科 · 是什么
浙北冬季山地气候特征地理学
浙北湖州一带属于亚热带季风气候,冬季气温较低时常会降雪,雪后初晴时气温回升积雪会快速融化。云层散开之后,清晨的阳光斜照在山体上会让植被和残留的积雪呈现出紫红色的视觉效果,这是当地冬季雪后常见的自然景象,作者的描写完全符合当地的气候特征,大家冬天去浙北山区游玩也能看到类似的景色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候每五个字为一个停顿,整体语速要稍慢,读开篇两句的时候语气要舒展明亮,体现出雪后初晴的开阔感。读渡头人群的两句时语速可以稍快,体现出人群的拥挤喧闹。读后面抒发心绪的句子时语气要放缓放沉,体现出作者的感慨。大家可以每两句为一组停顿换气,这样读起来节奏流畅,也能更好地体会诗歌的情感。日常诵读的时候可以多练习几遍,找到最适合自己的节奏。
写景句式仿写指导
这首诗开篇的写景句式“日出雪意消,云敛万山紫”非常适合仿写,结构是先写自然现象的变化,再写这个变化带来的视觉效果。大家仿写的时候可以先找一个常见的自然场景,比如雨后、风停、月升等等,再写这个场景出现之后景物的变化。比如“雨过蛙声起,风停荷花香”就是符合这个结构的仿写句子,大家可以多尝试不同的场景,练习之后就能轻松写出流畅的写景短句。
核心名句应用场景
“日出雪意消,云敛万山紫”这句诗适合用在描写冬季雪后初晴山景的作文里,也可以用在旅游日记、风景摄影的配文里。比如去山区看雪第二天放晴的时候,就可以用这句诗来形容眼前的景色,既贴合场景又显得有文采。大家平时发朋友圈分享雪后风景的时候也可以用这句诗,比直白的描述更有韵味,适用场景非常广泛,大家可以灵活使用。
关联知识图谱
《剡源集》文献作品集
《四安乘舟上安吉州》收录于戴表元的个人作品集《剡源集》中,《剡源集》是元初重要的诗文集,共三十卷,收录了戴表元一生的大部分诗文作品,是研究元初文学与社会的重要史料,可信度非常高,为学界公认的权威版本。

名句 CLASSIC LINES

日出雪意消,云敛万山紫
开篇即勾勒出雪后初晴的开阔山景,画面色彩明丽意境旷远。

标签 TAGS

作者 POET

董嗣杲
宋元之际诗人、南宋官员、遗民道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待