自接泥渡再还富池

接泥当有渡,截水欲无梁。

白日风声恶,沧波鹭点凉。

闲身纒暑疢,故里报秋荒。

渺渺孤生托,浑如堕絮忙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感羁旅 · 身世
创作背景
南宋末年旅次创作
本诗创作于南宋末年长江中下游沿岸战乱频发的时期,诗人往返于接泥渡与富池镇途中。创作时诗人暑热余病未愈,行旅过程遭遇大风恶浪,又收到故里田地荒芜的消息,触发羁旅愁思而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,成型于初唐时期。全诗共八句,每句五字,需符合平仄格律要求,中间颔联、颈联需对仗,押韵遵循统一韵部。唐代是五言律诗的发展鼎盛期,宋代诗人在继承唐人格律框架的基础上,更偏向于内敛情感的抒发与日常化题材的挖掘。本诗是宋代旅怀类五言律诗的代表性作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,第一层是旅途劳顿、身染暑病的困顿疲惫,第二层是听闻故里秋季灾荒、归期无着的焦灼忧虑,第三层是身处乱世、孤苦无依的身世飘零之感。历代主流诗评对本诗的情感解读无争议,普遍认为其情感真挚沉郁,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
接泥渡:长江中游古代渡口名称。富池:古代长江沿岸重镇名称。疢:指疾病、身体不适。荒:指田地荒芜、庄稼歉收。渺渺:形容空旷无依的样子。堕絮:指飘落的柳絮。这些字词都是宋代日常书面语的常用用法,没有生僻的通假字或古今异义情况。
逐句白话释义
第一二句:接泥渡这个地方本来就有渡口,拦截江水的水面上没有搭建桥梁。第三四句:大白天风声呼啸十分猛烈,青绿色的波浪上白鹭点点,带着秋天的凉意。第五六句:我这个闲散的人身染暑热余病还没痊愈,收到了故里秋天田地荒芜的消息。第七八句:我孤零零的人生无处寄托,简直就像随风飘落的柳絮一样忙乱漂泊。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人往返接泥渡返回富池镇的旅途见闻与感受。诗人先写渡口的环境与途中所见的风浪景色,再写自己身染疾病的困顿状态,最后写收到故里荒歉消息后的忧愁,以及自身漂泊无依的身世感慨。全诗内容平实,情感真挚,没有华丽的辞藻修饰。
跨学科 · 是什么
接泥渡与富池的地理属性地理学
接泥渡与富池都位于长江中游的鄂赣两省交界处,紧邻长江主航道。这一区域属于亚热带季风气候,秋季多偏北大风,江面风浪较大,和诗中描写的“白日风声恶”的场景契合。富池镇靠近富水入长江的河口,自古以来就是重要的水上交通枢纽。宋代时这一区域属于江南西路与淮南西路的交界地带,是官方重要的漕运节点。直到今天,富池镇仍是长江沿岸的重要集镇,渡口的交通功能仍在使用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要偏缓,语气要带沉郁的质感。首联两句每句中间停顿一次,读出渡口空旷的感觉。颔联两句语速稍快,重音放在“恶”和“凉”两个字上,读出风急浪大的感觉。颈联两句语速放缓,重音放在“疢”和“荒”两个字上,读出忧愁的情绪。尾联两句语速最慢,重音放在“孤生”和“堕絮”两个词上,读出漂泊无依的叹息感。诵读时每联之间可以稍作停顿,更好地体现情感的递进。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“白日风声恶,沧波鹭点凉”的写景句式,用两个对仗的短句描写一处自然场景。前一句写动态的整体环境,后一句写静态的点缀景物,形成动静结合的效果。比如仿写为“晴空云影慢,幽径桂飘香”,前一句写天空的整体景色,后一句写小径的细节景物,和原句的结构一致。仿写时要注意前后两句的词性相对,意境协调,不需要刻意追求严格的格律对仗。
核心名句日常写作应用
“渺渺孤生托,浑如堕絮忙”这句可以用在描写漂泊处境、抒发人生感慨的日常写作场景中。比如写在外打拼的异乡人遭遇挫折时的感受,可以写“大城市里孤身打拼的我,每次遇到难处的时候,总会想起那句‘渺渺孤生托,浑如堕絮忙’,道尽了异乡人的漂泊滋味”。也可以用来形容疫情、灾难中个体的无助状态,贴合情感语境即可。

名句 CLASSIC LINES

渺渺孤生托,浑如堕絮忙
这两句是本诗的核心抒怀名句,以飘落的柳絮比喻自身漂泊无依的人生状态,意象贴切传神,情感沉挚动人。该句常被后世用来形容乱世中个体的命运浮沉,是宋末羁旅诗中流传较广的名句。

标签 TAGS

作者 POET

董嗣杲
宋元之际诗人、南宋官员、遗民道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待