宿九江驿

孤灯花烬糁窑台,古驿凉扉傍月开。

数事支持愁外去,十年憔悴梦中来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愁思 · 羁旅
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份虽难确考,但据内容可推断作于诗人贬谪或远宦途中。董嗣杲生活在南宋末年,历经战乱与仕途坎坷,常奔波于道途。诗中“十年憔悴”暗示了诗人长期漂泊、仕途失意的境遇,宿于九江驿时触景生情而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。该体裁源于六朝歌行,定型于唐代,讲究格律严整与意境深远。七言绝句要求平仄合律、押韵工整,是古典诗歌中艺术表现力极强的体裁。本诗格律严谨,体现了宋诗议论入诗、注重法度的文体特征。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之愁与身世之感,情感基调沉郁顿挫,充满凄凉之意。诗人通过孤灯、古驿等意象,营造出孤寂凄清的氛围,抒发了客居他乡的孤独。这种情感层次丰富,由眼前的孤寂延伸至对过往岁月的深沉慨叹。

基础解读 READING

语文核心知识
“糁”字读作sǎn,本义指饭粒,此处作动词用,意为散落、撒布。诗中形容灯花烬像饭粒一样散落在窑台上,形象地描绘了灯灰零落的细节。这个字生动地表现了灯油将尽、夜深人静的状态,增强了画面的质感。
窑台
“窑台”指驿站内放置灯盏的土台或简陋的灶台,因形似窑或用土坯砌成而得名。这一意象点明了驿站环境的简陋与陈旧,暗示了诗人住宿条件的艰苦。在孤灯映照下,窑台更显冷清,衬托出诗人的孤独心境。
首句释义
孤灯燃烧,灯花烬像饭粒一样散落在窑台上。这句诗描绘了深夜驿站内孤灯将熄的景象,通过视觉细节营造出寂静、凄清的氛围。灯烬散落暗示夜已深沉,诗人独自面对孤灯,难以入眠。
次句释义
古老驿站的凉门在月光下敞开着。这句诗转而描写室外景象,月光照进敞开的门扉,更显出驿站的荒凉与冷落。一个“凉”字,既是触觉上的寒冷,也是心理上的凄凉,情景交融。
三句释义
几件琐事勉强支撑着,让愁绪暂时排遣到身外。诗人试图通过处理一些事务来转移注意力,暂时摆脱内心的忧愁。这里的“支持”二字用得有力,表现出一种无奈的坚持和强打精神的姿态。
末句释义
十年的憔悴与困顿却在梦中向我袭来。现实中强颜欢笑,梦境中却无法逃避,十年的辛酸苦楚一齐涌上心头。这句诗揭示了诗人内心深处无法排解的痛苦,梦境成为现实愁苦的集中爆发点。
核心主旨
全诗通过描写夜宿古驿的孤寂景象,抒发了诗人长期漂泊、仕途失意的深沉感慨。诗人以孤灯、古驿、凉扉、残月等意象,渲染出凄清的氛围,表达了羁旅之愁与身世之悲。诗歌情感真挚,意境深远,具有很强的艺术感染力。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
九江位于江西省北部,长江中下游南岸,地处亚热带季风气候区。秋季夜间,地面辐射冷却强烈,气温下降明显。驿站建筑通常较为简陋,门窗缝隙透风,加之靠近水边,水汽蒸发吸热,使得夜间环境更加湿冷,故诗人有“凉扉”之感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。首句“孤灯”重读,“糁”字稍作停顿,表现灯烬散落的动态。次句“凉扉”二字读出寒意,“开”字延长音,展现月夜空寂。后两句对仗工整,“愁外去”与“梦中来”需读出对比,末句“梦中来”三字渐轻,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“数事支持愁外去,十年憔悴梦中来”这一对仗句式。结构为“数量词+名词+动词+名词+方位词+动词”。例如:“几度风雨身外过,半生漂泊梦中回。”仿写时需注意上下句词性相对,意境相承,表达一种时空对比或虚实相生的情感。
写作应用
“十年憔悴梦中来”一句可用于描写长期奋斗后的疲惫、对过往岁月的追忆或对人生无常的感叹。在写作中,可引用此句来增强文章的情感深度,表现人物内心的沧桑感。例如在回忆录或抒情散文中,用以概括一段艰辛的历程。
关联知识图谱
羁旅怀乡类诗歌同主题
本诗描写旅途孤寂与思乡之情,与张继《枫桥夜泊》、马致远《天净沙·秋思》等同属羁旅题材,均通过典型意象渲染愁情。

名句 CLASSIC LINES

数事支持愁外去,十年憔悴梦中来
此联为全诗核心名句,以对仗工整、情感深沉著称。诗句将现实的无奈排遣与梦境的悲凉回忆相对照,极具艺术感染力。后世常以此句形容长期漂泊、身心俱疲的生存状态,具有高度的概括力。

标签 TAGS

作者 POET

董嗣杲
宋元之际诗人、南宋官员、遗民道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语27 知识点
二期上线 · 敬请期待