闻笛

凄凄吹笛裂寒云,羁客难禁醒坐闻。

声逐逝波流不断,月明吹老戍回军。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡
创作背景
羁旅思乡
本诗具体创作时间与背景史籍阙如,无确切考证。根据诗中“羁客”、“戍回军”等意象,可推断为作者羁旅他乡或身处边塞时所作。借闻笛之声,抒发思乡之情与对边关战事的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句,每句七字。讲究格律严谨,押平声韵,具有声律和谐之美。七言绝句源于歌行体,至唐代定型,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
诗中核心情感为深切的思乡之情与羁旅之愁。通过寒夜闻笛的描写,抒发了游子身在异乡、难以归家的凄凉心境。情感真挚深沉,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“凄凄”形容笛声悲凉凄切。“寒云”指寒冷天气中的云层,渲染环境氛围。“羁客”指客居异乡的游子。“难禁”意为难以承受、忍受。“逝波”指一去不返的流水,比喻流逝的时间或连绵的声响。“戍”指边防驻军的营地。“回军”指撤回或调回的军队。
逐句白话释义
凄凉悲切的笛声仿佛吹裂了寒空的云层,客居他乡的游子难以忍受这清醒独坐时听到的声音。笛声追逐着流逝的波浪连绵不断,在明月的照耀下,这笛声似乎吹老了戍边回军的将士。
核心主旨概括
这首诗通过描写寒夜听到笛声的感受,表达了羁旅在外的游子内心深切的思乡之情。诗人借笛声的凄清与绵长,抒发了时光流逝、人生易老的感慨,意境深远,情感真挚。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中“寒云”、“逝波”等意象描绘了寒冷空旷的地理环境。这种环境通常出现在深秋或冬季的江边或边塞,空旷的地理空间放大了笛声的传播效果,也衬托出游子的孤独感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗诵读节奏宜舒缓沉稳。首句“凄凄/吹笛/裂/寒云”,起调凄清,“裂”字需重读以显气势。次句“羁客/难禁/醒坐/闻”,语调低沉,体现愁苦。三句“声逐/逝波/流/不断”,语速稍快,连贯流畅。末句“月明/吹老/戍/回军”,语速放缓,余韵悠长。
句式仿写指导
可仿写“声逐逝波流不断”一句,运用“主语+动词+喻体+补语”的结构,将听觉转化为视觉。例如:“香随清风飘未止”、“光追流影去无痕”。通过通感手法,使抽象的感觉变得具体可感。
写作应用场景
核心名句“声逐逝波流不断”适用于描写音乐、流水或表达绵延不绝的情感。在写作中,可用于表达对往事的回忆、对友人的思念或对时光流逝的感叹,能增强文章的文学性和感染力。
关联知识图谱
春夜洛城闻笛同主题
两首诗均以“闻笛”为题,通过描写夜晚听到笛声,抒发深切的思乡之情。李白诗中“此夜曲中闻折柳”与本诗“羁客难禁醒坐闻”异曲同工,皆为羁旅思乡的经典表达。

名句 CLASSIC LINES

声逐逝波流不断
以流水喻笛声,将无形的听觉感受转化为有形的视觉意象。

标签 TAGS

作者 POET

董嗣杲
宋元之际诗人、南宋官员、遗民道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待