琴曲歌辞 乌夜啼引

秦乌啼哑哑,夜啼长安吏人家。

吏人得罪囚在狱,倾家卖产将自赎。

少妇起听夜啼乌,知是官家有赦书。

下床心喜不重寐,未明上堂贺舅姑。

少妇语啼乌,汝啼慎勿虚。

借汝庭树作高巢,年年不令伤尔雏。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感期许
创作背景
中唐乐府旧题创作
本诗创作于中唐时期,是诗人借用《乌夜啼》古乐府旧题进行的时事题材创作。学界公认诗作以唐代民间普遍流传的乌夜啼兆赦的民俗信仰为基础,真实反映了中唐时期中下层官吏的生存处境与司法制度的运行状态,未涉及诗人个人生平事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代乐府诗范畴,沿用汉魏以来《乌夜啼》琴曲旧题创作。琴曲歌辞是配合琴曲演唱的歌诗体裁,在唐代属于乐府诗的重要分支,多借用古题反映现实生活。本诗保留了古乐府叙事性强、语言质朴的典型特征,是中唐新乐府运动背景下的代表性作品。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:第一层是中下层官吏获罪后家庭的惶惑与无助,第二层是听闻乌啼预兆赦书将至的狂喜与释然,第三层是对祥瑞灵验的朴素期许与感恩。历代主流解读均认为本诗借民间信仰题材,反映了普通民众对司法公正、平安生活的迫切期盼。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,哑哑是拟声词,模拟乌鸦鸣叫的声音。第二,赦书指封建时代朝廷发布的赦免罪犯的官方文书。第三,舅姑是古代儿媳对丈夫父母的称呼,也就是现在的公公婆婆。第四,自赎指用财物或者劳役抵消自己的刑罚。第五,慎勿虚的意思是千万不要不灵验。第六,尔雏指的是乌鸦的幼鸟。这些字词都是唐代口语常用词汇,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句:秦地的乌鸦哑哑地叫,夜里飞到长安官吏人家的房上鸣叫。第二句:这家的官吏犯了罪被关在监狱里,家里打算变卖全部家产来为他赎罪。第三句:年轻的妻子起来听见夜里乌鸦的叫声,就知道朝廷要发布赦免的文书了。第四句:她下床之后心里高兴得再也睡不着,天还没亮就到堂屋向公婆道喜。第五句:年轻的妻子对着鸣叫的乌鸦说话,你这次的鸣叫可千万不要不灵验。第六句:我要借我家院子里的树让你筑高高的巢,年年都不让人伤害你的幼鸟。
核心主旨与内容概括
这首诗完整讲述了一个发生在唐代长安的民间小故事:一户普通官吏人家的男主人获罪入狱,家人正打算变卖产业赎罪的时候,夜里听到了乌鸦的叫声。按照当时的民间习俗,乌鸦夜啼是朝廷要发布赦书的祥瑞预兆,女主人得知后十分高兴,对着乌鸦许愿,要是预兆灵验就年年保护乌鸦的幼鸟。全诗通过简单的叙事,展现了唐代普通民众的朴素信仰,以及他们对平安生活的期盼。
跨学科 · 是什么
乌夜啼兆喜的民间习俗民俗学
我国古代很早就有乌鸦夜啼预兆喜事的民间信仰,尤其是预兆朝廷将要发布赦书的说法在唐代十分流行。普通百姓认为乌鸦是能传递上天旨意的灵鸟,夜里在谁家房上鸣叫,谁家就会有喜事降临。这种信仰是古代民众在不确定的生活环境下,寻求心理慰藉的一种方式,流传了上千年,直到现在还有部分地区保留着类似的说法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓,符合叙事诗的朗读特点。开头两句语调要平缓,带一点压抑的感觉,读出吏人家获罪后的沉重氛围。读到“少妇起听夜啼乌”的时候语调可以稍微上扬,带出惊喜的感觉。最后两句是少妇对乌鸦的许愿,要读得恳切真诚,语速放慢。句间停顿按照七言诗的节奏,每句在第四个字后面稍作停顿就可以。
基础句式仿写指导
这首诗的叙事句式非常平实直白,适合仿写生活中的小事。可以模仿“少妇起听夜啼乌,知是官家有赦书”的因果句式,先写人物的动作,再写人物的心理活动。比如可以仿写“孩童出门望檐角,知是阿父打工归”,或者“老人扶杖听巷口,知是村头戏班来”。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关联,前半句是动作,后半句是动作对应的心理判断,语言要尽量朴实自然。
核心名句写作应用
“少妇起听夜啼乌,知是官家有赦书”这句可以用在描写民间信仰、传统习俗、普通民众朴素期盼的作文场景里。比如写家乡的传统习俗的时候,可以说“从古至今,普通百姓对美好生活的期盼从来都没有变过,就像唐诗里写的‘少妇起听夜啼乌,知是官家有赦书’,那些看似朴素的信仰背后,都是人们对平安顺遂的向往”。也可以用在描写民俗文化的文章里,作为古代民俗的例证。
关联知识图谱
乐府旧题《乌夜啼》同体裁
本诗沿用乐府旧题《乌夜啼》创作,该旧题起源于南北朝时期,历来都是用来描写喜事预兆相关的题材,历代都有诗人用这个题目创作作品,本诗是唐代同题作品的代表性篇目。

名句 CLASSIC LINES

少妇起听夜啼乌,知是官家有赦书
该句精准捕捉了民间信仰与普通民众生活的深度绑定,叙事性与情感浓度兼备。

标签 TAGS

作者 POET

张籍 约766/767年—约830年
唐代诗人,新乐府运动重要参与者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待