边事

边头无日不秋风,荐食无厌更启戎。

谁拥貔貅专玉帐,不收鹦鹉着金笼。

江曾飞度量丝熟,襄已重围堕甑同。

安得扶持今社稷,重来韩岳数英雄。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民 · 爱国
创作背景
南宋晚期襄阳被围时期创作
本诗创作于南宋咸淳年间(1267-1273年)襄阳保卫战期间,此时蒙古大军围攻襄阳长达数年,南宋朝廷当权者昏聩怯懦,隐瞒军情拒不救援,边疆局势岌岌可危,作者有感于国势倾颓、御敌无人的现状,创作此诗抒发胸臆,学界对该创作时间背景的考证无明显争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,格律要求严格,全篇共八句每句七字,要求颔联、颈联对仗,平仄符合相应规则,是中国古典诗歌的重要体裁之一,在唐宋时期得到广泛创作与发展,历代产生了大量经典作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含多重层次,首先是对边疆屡遭外敌侵扰、百姓流离失所的深切忧虑,其次是对拥兵自重、御敌无方的当权者的愤慨批判,再者是对韩世忠、岳飞等前代民族英雄的追慕敬仰,最终落脚于渴盼贤臣名将出世、匡扶社稷的强烈期盼,整体情感真挚浓烈,爱国精神贯穿全篇。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
荐食指外族不断侵吞吞并领土,貔貅是古代传说中的猛兽,这里代指精锐的军队,玉帐是古代对主将所居营帐的美称,专指军事指挥中枢,鹦鹉在这里指代被敌军占领的南宋土地,度丝熟指蚕茧成熟的时节,堕甑是古代典故,指代已经无法挽回的局势,韩岳分别指南宋初年的抗金名将韩世忠与岳飞。
逐句白话释义
第一句写边境之上没有一天不刮着萧瑟的秋风,暗指战事从未停歇,第二句写贪得无厌的外敌不断挑起新的战事,第三句发出反问,是谁坐拥精锐军队独掌军事大权,第四句指责掌权者不肯收复失地,就像任由鹦鹉被关在金笼之中,第五句写外敌曾经渡过长江进犯,当时正是蚕茧成熟的时节,第六句写如今襄阳已经被重重围困,局势就像掉在地上摔碎的瓦罐一样难以挽回,第七句发出疑问,怎么做才能扶持如今摇摇欲坠的国家社稷,第八句抒发期盼,渴望韩世忠、岳飞那样的英雄能够重新出现。
核心主旨与内容概括
本诗创作于南宋晚期襄阳被蒙古大军围困的特殊历史时期,作者站在忧国忧民的立场,首先点明了边疆战事频发的危急背景,接着批判了手握重权的当权者不作为、不肯收复失地的昏庸怯懦,随后陈述了襄阳被围、国势倾颓的严峻局势,最后直接抒发了渴望前代英雄般的贤臣名将出世、挽救国家危亡的强烈爱国情怀,整体内容贴合现实,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
韩世忠、岳飞抗金史实历史学
韩世忠与岳飞都是南宋初年著名的爱国将领,他们都曾率领军队多次击败入侵的金军,收复了大量被侵占的北方土地,有力地保卫了南宋的边疆安全,受到了当时百姓的广泛爱戴,后来两人都遭到了朝中主和派的打压迫害,最终没能完成收复中原的志向,后世始终将两人视作中国古代民族英雄的代表人物,他们的爱国事迹流传至今,影响深远。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体基调要保持沉郁愤慨,每句七言按照2/2/3的节奏进行断句,前两句语速稍缓,读出局势的沉重感,三四句反问语气要加重,读出对当权者的批判意味,五六句语速放慢,读出对危急局势的痛惜之感,最后两句语气要上扬加重,读出对英雄的期盼与爱国情怀的激昂感,句尾平声字适当拖长音,仄声字短促有力,符合近体诗的诵读节奏。
基础句式仿写指导
本诗尾句“安得...重来...”的反问加祈使句式非常适合用来抒发强烈的期盼之情,仿写时首先用“安得”引出想要实现的美好目标,再用“重来”引出能够实现目标的对象,整体句式规整,情感表达直接有力,仿写示例:“安得扫清人间疫,重来白衣护苍生”,就借用该句式表达了对抗疫医护人员的赞美与战胜疫情的期盼,贴合句式表达逻辑,情感真挚自然。
名句日常写作应用
本诗核心名句“安得扶持今社稷,重来韩岳数英雄”非常适合用在爱国主义、责任担当、英雄崇拜等主题的日常写作中,能够有效增强文章的文化底蕴与情感力度,应用示例:“每当读到南宋诗人‘安得扶持今社稷,重来韩岳数英雄’的慨叹,我都能感受到穿越千年的爱国热忱,也更加明白当代青年应当肩负的时代责任,向先辈英雄学习,为国家发展贡献自己的力量。”
关联知识图谱
陆游《书愤》同主题
陆游的《书愤》与本诗同属南宋爱国诗词范畴,两首诗都创作于南宋朝廷偏安一隅、边患频发的背景下,都抒发了对当权者不作为的批判、对前代英雄的追慕以及渴望收复失地、报效国家的爱国情怀,主题内核高度契合,是同类型作品中的经典代表。

名句 CLASSIC LINES

安得扶持今社稷,重来韩岳数英雄
该句直白抒发了作者渴望英雄救国的强烈愿望,充分体现了南宋末年爱国文人的家国担当。

标签 TAGS

作者 POET

彭秋宇
古代诗人,存诗19首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待