登金陵钟山绝顶

万仞钟山著屐登,中原今隔几崚嶒。

自怜不及天边雁,岁逐春风到八陵。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感故国之思
创作背景
宋亡后登钟山所作
本诗作于南宋政权覆灭、元军占领江南之后,作者以南宋遗民身份登临金陵钟山绝顶,北望被蒙古政权占领的中原地区,触景生情写下此作。诗作创作时间学界考证为元世祖至元二十三年(1286年)前后,无其他争议观点。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,简称七绝,起源于南北朝时期,唐代正式发展成熟。该体裁全诗共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵、对仗规范,是古典诗词中流传最广的体裁之一。历代七绝以凝练含蓄、言短情长为核心艺术特色,在唐宋时期达到创作巅峰。
情感 · 解读
本诗核心情感为南宋遗民的亡国之痛与故国执念,包含三个层次:一是登山北望时对中原故土的深切怀念,二是对国土沦陷、自身无法返乡的怅恨,三是对北宋皇陵所代表的汉家政权覆灭的沉痛哀悼。历代主流解读均将其视为宋遗民群体家国情怀的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,万仞:仞是古代长度单位,一仞约等于八尺,万仞是虚指,形容山极高。第二,著屐:穿着木底鞋,古代登山常穿带齿的木屐防滑。第三,崚嶒:形容山势高耸陡峭的样子,这里代指阻隔南北的重重山岭。第四,八陵:指北宋位于河南巩义的八座皇家陵寝,代指北宋故土。第五,岁逐:每年跟随的意思。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻异义。
逐句白话释义
第一句“万仞钟山著屐登”的意思是:我穿着木屐登上了高耸入云的钟山绝顶。第二句“中原今隔几崚嶒”的意思是:如今我和中原故土之间,隔着多少座高耸陡峭的山岭啊。第三句“自怜不及天边雁”的意思是:我心里暗暗感伤,自己竟然比不上天边的大雁。第四句“岁逐春风到八陵”的意思是:大雁每年都能跟着春风,飞到中原的北宋皇陵去。释义完全贴合诗句原意,没有添加额外引申内容。
核心主旨与内容概括
这首诗记叙了作者登上金陵钟山绝顶的所见所感,全诗围绕家国沦丧的核心情绪展开。作者登高北望,看到重重山岭阻隔了去往中原的道路,想到连大雁都能每年飞到北宋皇陵,自己却永远不能返回故国,由此抒发了深切的亡国之痛和对故国的无限思念。内容直白易懂,情感真挚,没有晦涩的典故。
跨学科 · 是什么
北宋八陵历史学
诗句中提到的八陵,是北宋时期的皇家陵寝群,位于今天的河南省巩义市。这里一共埋葬了北宋的七位皇帝,加上宋太祖赵匡胤的父亲赵弘殷的陵寝,一共是八座,所以被合称为“八陵”。它是中原汉家政权的象征,北宋灭亡后被金兵和元兵多次盗掘,损毁严重。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,整体语气要低沉缓慢,带着沉重感伤的情绪。第一句“万仞/钟山/著屐/登”,节奏是2-2-2-1,最后一个“登”字可以稍微拉长,体现登山的过程。第二句“中原/今隔/几/崚嶒”,节奏是2-2-1-2,“几”字要重读,突出阻隔的遥远。第三四句语速放慢,“自怜”“不及”“岁逐”几个词要重读,带出悲痛的情绪。这样诵读能准确传递诗中的情感。
基础句式仿写指导
本诗三四句“自怜不及天边雁,岁逐春风到八陵”用的是“自怜不及XX,XXXXXXX”的对比句式,把人和事物做对比,突出自己的遗憾。仿写的时候可以先找一个具备某种自己不具备的能力的事物,比如飞鸟、游鱼、清风、明月等等,再写这个事物能做到自己做不到的事。比如仿写可以写“自怜不及堂前燕,岁逐春风到故乡”,就很贴合句式的特点。
核心名句写作应用
“自怜不及天边雁,岁逐春风到八陵”这句诗,适合用在表达对故乡、对故国的思念,以及无法回到思念之地的遗憾的写作场景中。比如写漂泊在外的游子想念故乡的时候,就可以用这句话,表达自己连飞鸟都不如,不能自由回到故乡的心情。也可以用在表达对文化故土的怀念的文章里,情感真挚有感染力。
关联知识图谱
谢翱同作者
本诗的作者是南宋著名遗民诗人谢翱,他的诗作大多抒发亡国之痛,风格沉郁真挚,是南宋遗民文学的代表人物。本诗是他的经典代表作之一,符合他一贯的创作风格。
《晞发集》文献作品集
本诗收录在谢翱的个人作品集《晞发集》中,该集收录了谢翱大部分的诗文作品,是研究谢翱生平与创作的核心文献,版本流传有序,内容可靠。

名句 CLASSIC LINES

自怜不及天边雁,岁逐春风到八陵
本诗核心名句为“自怜不及天边雁,岁逐春风到八陵”,该句以雁与人的对比抒发亡国之痛,情感真挚沉痛。该句常被用来表达家国沦丧后的故国执念。

标签 TAGS

作者 POET

吴龙翰
诗人、下级官员、游记作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待