怀则堂实堂

白头北使驾双鞯,沙阔天长泪晓烟。

中夜想应发深省,故人南北地行仙。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜别
创作背景
宋末使北背景
南宋末年,国家局势危殆,文人常有出使北方或流离之举。此诗当作于宋末时期,作者送别友人(则堂、实堂)奉使北上,面对沙阔天长的北国景象,感怀身世与时局而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是古典诗词中最为精炼的体裁形式。
情感 · 解读
诗中蕴含着深沉的惜别之情与家国之思。作者通过送别故人出使北方的场景,将个人间的离愁别绪与对时局的隐忧相互交织,情感真挚深沉,体现了宋末文人在动荡时局中的复杂心境。

基础解读 READING

语文核心知识
双鞯
“双鞯”指备有双鞍或装备齐全的马匹。这里代指马匹,形象地描绘了使者骑马北上的场景,点明了旅途的遥远与艰辛。
地行仙
“地行仙”原为佛教语,后借指逍遥自在、四处云游的人。这里比喻友人南北奔波,虽然辛苦,但心态超脱,像神仙一样自由行走于天地之间。
白头北使驾双鞯,沙阔天长泪晓烟
满头白发的使者驾驭着马匹北上,面对广阔的沙漠和漫长的天空,在清晨的烟雾中流下了眼泪。
中夜想应发深省,故人南北地行仙
半夜里想来应该会有深刻的反省,老朋友一南一北,就像那在大地上行走的神仙。
送别主旨
这首诗通过描写送别友人出使北方的场景,表达了诗人对友人的依依惜别之情。同时也流露出对时局的担忧和对人生聚散无常的感叹,情感真挚感人。
跨学科 · 是什么
北方地理环境地理学
诗中“沙阔天长”描绘了北方典型的地理景观。广阔的沙漠和辽阔的天空是北方草原或荒漠地区的特征,与南方水乡景色形成鲜明对比,烘托了旅途的苍凉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓沉稳。前两句写景抒情,语调凄清;后两句转入内心独白,语调深沉。“白头/北使/驾/双鞯,沙阔/天长/泪/晓烟”按二二三节奏划分,体现顿挫感。
句式仿写
可仿写“中夜想应发深省”句式,表达特定环境下的思考。例如:“静夜想应生感悟,学子古今书中仙”。通过模仿,学习诗人借景抒情、虚实结合的写作手法。
写作应用
“沙阔天长”一词可用于描写壮阔苍凉的景象,表达开阔的胸襟或孤独的心境。在写作游记或抒情散文时,可借用此词渲染气氛,增强语言的感染力。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人出使边疆之作,都表达了深挚的惜别之情与对友人的关切。

名句 CLASSIC LINES

中夜想应发深省,故人南北地行仙
此联为全诗核心名句。诗人设想友人在半夜旅途中应当会有深刻的反省与感悟,并以“地行仙”比喻友人南北奔波、逍遥洒脱却又充满无奈的行踪,既赞美了友人的超脱,又寄托了深沉的思念。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待