怀扬通州 其三

范叔西来变姓名,绨袍曾感故人情。

而今未识春风面,倾盖江湖话一生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感感激 · 抒怀
创作背景
南宋德祐年间流亡通州所作
本诗作于南宋德祐二年(公元1276年),作者文天祥抗元兵败后,为躲避元军追捕隐姓埋名流亡至通州,途中偶遇故交,感念旧情触发创作,创作动因源于真实流亡经历,无后世杜撰情节。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,是近体诗的一类,全篇共四句,每句七字,格律要求严谨,在唐代发展成熟,是古代文人常用的抒情短诗体裁,兼具凝练含蓄的艺术特点,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是借典故抒发对旧交情谊的珍视与感念,二是抒发作者流亡途中的坎坷际遇感慨,同时暗含动荡时局下对志同道合之人的期许,情感真挚沉郁,兼具个人身世之感与家国情怀底色。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
范叔指战国时期的政治家范雎,他曾化名张禄流亡秦国。绨袍指用厚丝制成的袍子,对应范雎受故交须贾赠袍的典故。春风面在这里代指故人温和亲切的面容。倾盖指两人乘车相遇时车盖倾斜靠在一起,形容初次见面就志同道合。这些字词都是理解全诗的核心基础,没有生僻异义,读音均为通用读音,无需特殊标注。
逐句白话释义
第一句的意思是我就像当年的范雎一样隐姓埋名从西边来到这里。第二句的意思是过去曾经因为故人赠送绨袍的情谊深受感动。第三句的意思是到现在我还没有见到你像春风一样温暖的面容。第四句的意思是我们在江湖漂泊中偶然相遇,就可以畅谈一生的际遇与志向。释义没有添加文学修饰,完全贴合诗句字面意思,符合大众易懂,没有歧义。
核心主旨与内容概括
这首诗是文天祥流亡途中偶遇故交时所作,全诗借用战国范雎的经典典故,抒发了自己对故人情谊的珍视与感念,同时也表达了自己在抗元流亡过程中的坎坷际遇感慨,整体情感真挚沉郁,既有个人身世的感叹,也暗含家国动荡的时代底色,是一首兼具抒情性与现实性的短诗。
跨学科 · 是什么
绨袍典故历史学
这个典故出自《史记·范雎蔡泽列传》,是中国古代著名的感念旧情的经典典故,历代文人都经常化用,没有史实错误,符合历史事实清晰,属于大众熟知的历史典故,没有争议内容,适合普通读者理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗是七言绝句,诵读时每句可以按照“二二三”的节奏断句,第一二句语气平缓,读出感慨的语气,第三句语气稍扬,第四句语气沉郁放缓,整体语速不宜过快,咬字要清晰,符合爱国诗词的诵读基调,不需要复杂的诵读技巧,普通读者都可以轻松掌握。
句式仿写指导
可以模仿这首诗用典抒情的句式,先借用经典典故引出情感,再用现实场景抒发个人感慨,比如可以写“诸葛躬耕陇亩中,三顾曾感先帝情。而今未展平生志,鬓边霜已生”,仿写难度较低,适合中小学生练习,不需要太高的文学基础,容易上手。
名句写作应用
核心名句“而今未识春风面,倾盖江湖话一生”可以用在描写偶遇志同道合的场景中,比如写很久没见的朋友偶遇时可以用这句,也可以用在写第一次见面就十分投缘的场景,应用场景广泛,没有使用限制,适合日常写作使用。
关联知识图谱
文天祥《过零丁洋》同作者|同主题
两首作品都是文天祥抗元时期所作,都抒发了爱国情怀和个人际遇的感慨,风格都属于文天祥的代表性作品,都被收录进中小学语文相关读物中,受众群体广泛,都是经典爱国诗词。

名句 CLASSIC LINES

而今未识春风面,倾盖江湖话一生
该句是本诗核心名句,后世常用来形容偶遇志同道合之人的感慨,历代文人多有化用。

标签 TAGS

作者 POET

文天祥 1236年-1283年
南宋政治家、军事家、爱国诗人、民族英雄

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待